كوز
Arabic
editEtymology 1
editFrom Middle Persian (equalling Persian کوزه (kuza)).
Pronunciation
editNoun
editكُوز • (kūz) m (plural أَكْوَاز (ʔakwāz) or كِيزَان (kīzān))
- mug, jug, ewer, tankard
- 7th century CE, Ṣaḥīḥ Muslim, 1:276:
- تُعْرَضُ الْفِتَنُ عَلَى الْقُلُوبِ كَالْحَصِيرِ عُودًا عُودًا فَأَيُّ قَلْبٍ أُشْرِبَهَا نُكِتَ فِيهِ نُكْتَةٌ سَوْدَاءُ وَأَيُّ قَلْبٍ أَنْكَرَهَا نُكِتَ فِيهِ نُكْتَةٌ بَيْضَاءُ حَتَّى تَصِيرَ عَلَى قَلْبَيْنِ عَلَى أَبْيَضَ مِثْلِ الصَّفَا فَلَا تَضُرُّهُ فِتْنَةٌ مَا دَامَتِ السَّمَوَاتُ وَالْأَرْضُ وَالآخَرُ أَسْوَدُ مُرْبَادًّا كَالْكُوزِ مُجَخِّيًا لَا يَعْرِفُ مَعْرُوفًا وَلَا يُنْكِرُ مُنْكَرًا إِلَّا مَا أُشْرِبَ مِنْ هَوَاهُ.
- tuʕraḍu l-fitanu ʕalā l-qulūbi ka-l-ḥaṣīri ʕūdan ʕūdan fa-ʔayyu qalbin ʔušriba-hā nukita fīhi nuktatun sawdāʔu wa-ʔayyu qalbin ʔankara-hā nukita fīhi nuktatun bayḍāʔu ḥattā taṣīra ʕalā qalbayni ʕalā ʔabyaḍa miṯli ṣ-ṣafā falā taḍurru-hū fitnatun mā dāmati s-samawātu wa-l-ʔarḍu wa-l-ʔāḵaru ʔaswadu murbāddan ka-l-kūzi mujaḵḵiyan lā yaʕrifu maʕrūfan wa-lā yunkiru munkaran ʔillā mā ʔušriba min hawā-hu.
- Temptations will be presented to the hearts like mats are woven stick by stick and any heart which has indulged in them will be struck by a black mark and any heart which has refused them will be struck by a white mark, so that there will be two types of hearts, one like stone that will not be hurt by any temptation as long as heavens and earth stand, the other black and dustish like a tankard stooped to the ground, not knowing what is known to be good and not rejecting what is rejected, only filled by passion.
- 975–997, محمد بن أحمد الخوارزمي [muḥammad ibn ʕaḥmad al-ḵwārizmī], edited by Gerlof van Vloten, مفاتيح العلوم [mafātīḥ al-ʕulūm], Leiden: E. J. Brill, published 1895, page 179 line 3:
- 975–997, محمد بن أحمد الخوارزمي [muḥammad ibn ʕaḥmad al-ḵwārizmī], edited by Gerlof van Vloten, مفاتيح العلوم [mafātīḥ al-ʕulūm], Leiden: E. J. Brill, published 1895, page 252 line 3:
- a. 1229, Yāqūt al-Ḥamawīy, edited by Ferdinand Wüstenfeld, كتاب معجم البلدان [kitāb muʿjam al-buldān][1], volume 4, Leipzig: F.A. Brockhaus, published 1869, page 886 line 20:
- a. 1283, Abū Yahyā Zakariyāʾ ibn Muhammad al-Qazwīnīy, edited by Ferdinand Wüstenfeld, آثار البلاد وأخبار العباد [ʾāṯār al-bilād wa-ʾaḵbār al-ʿibād][2], Göttingen: Verlag der Dieterichschen Buchhandlung, published 1848, page 216 line 8:
- 1355, اِبْن بَطُّوطَة [ibn baṭṭūṭa, Ibn Baṭṭūṭa], edited by Charles Defrémery & Beniamino Sanguinetti, تُحْفَةُ ٱلنُّظَّارِ فِي غَرَائِبِ ٱلْأَمْصَارِ وَعَجَائِبِ ٱلْأَسْفَارِ [tuḥfatu n-nuẓẓāri fī ḡarāʔibi l-ʔamṣāri waʕajāʔibi l-ʔasfāri][3], volume I, Paris: L'imprimerie impériale/nationale, published 1853, page 335 line 2:
- (post-Classical) ear or cob of maize, cone of a pine, prickly pear of a cactus and the like
- 2018 July 19, “هل الذرة المشوية مفيدة فى الدايت؟”, in Youm7[4]:
- قالت الدكتورة جيهان الدمرداش، أخصائية التغذية والسمنة والنحافة، لـ"اليوم السابع"، إن الذرة المشوية تساعدك فى إذابة الدهون أثناء اتباع نظام غذائى أو دايت، ويمكن تناولها كـ"سناكس" أو وجبة خفيفة بين الوجبات، بتناول نصف كوز ذرة مرتين أسبوعياً.
- Doctor Jehan Damardash, specialist in nutrition and fats and leanness, told to the Seventh Day that fried maize helps melting down the fats, when following a system of nutrition or “diet”, and it is possible to take it in as a snack or light repast between the meals, one takes a half one two times weekly.
Declension
editDeclension of noun كُوز (kūz)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | كُوز kūz |
الْكُوز al-kūz |
كُوز kūz |
Nominative | كُوزٌ kūzun |
الْكُوزُ al-kūzu |
كُوزُ kūzu |
Accusative | كُوزًا kūzan |
الْكُوزَ al-kūza |
كُوزَ kūza |
Genitive | كُوزٍ kūzin |
الْكُوزِ al-kūzi |
كُوزِ kūzi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | كُوزَيْن kūzayn |
الْكُوزَيْن al-kūzayn |
كُوزَيْ kūzay |
Nominative | كُوزَانِ kūzāni |
الْكُوزَانِ al-kūzāni |
كُوزَا kūzā |
Accusative | كُوزَيْنِ kūzayni |
الْكُوزَيْنِ al-kūzayni |
كُوزَيْ kūzay |
Genitive | كُوزَيْنِ kūzayni |
الْكُوزَيْنِ al-kūzayni |
كُوزَيْ kūzay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | أَكْوَاز; كِيزَان ʔakwāz; kīzān |
الْأَكْوَاز; الْكِيزَان al-ʔakwāz; al-kīzān |
أَكْوَاز; كِيزَان ʔakwāz; kīzān |
Nominative | أَكْوَازٌ; كِيزَانٌ ʔakwāzun; kīzānun |
الْأَكْوَازُ; الْكِيزَانُ al-ʔakwāzu; al-kīzānu |
أَكْوَازُ; كِيزَانُ ʔakwāzu; kīzānu |
Accusative | أَكْوَازًا; كِيزَانًا ʔakwāzan; kīzānan |
الْأَكْوَازَ; الْكِيزَانَ al-ʔakwāza; al-kīzāna |
أَكْوَازَ; كِيزَانَ ʔakwāza; kīzāna |
Genitive | أَكْوَازٍ; كِيزَانٍ ʔakwāzin; kīzānin |
الْأَكْوَازِ; الْكِيزَانِ al-ʔakwāzi; al-kīzāni |
أَكْوَازِ; كِيزَانِ ʔakwāzi; kīzāni |
Derived terms
edit- كَوَّزَ (kawwaza, “to collect by reaching out a tankard”)
- تَكَوَّزَ (takawwaza, “to have a meeting with tankards”)
- اِكْتَازَ (iktāza, “to draw (to scoop or sip) by means of a tankard”)
- كَوَّاز (kawwāz, “seller or manufacturer of tankards”)
- كِيزَانِيّ (kīzāniyy, “seller or manufacturer of tankards”)
Etymology 2
editFrom Persian کوژ (kewž, kuviž)).
Pronunciation
editNoun
editكِوَز or كُوِز • (kiwaz or kuwiz) m
Declension
editDeclension of noun كِوَز (kiwaz); كُوِز (kuwiz)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | كِوَز; كُوِز kiwaz; kuwiz |
الْكِوَز; الْكُوِز al-kiwaz; al-kuwiz |
كِوَز; كُوِز kiwaz; kuwiz |
Nominative | كِوَزٌ; كُوِزٌ kiwazun; kuwizun |
الْكِوَزُ; الْكُوِزُ al-kiwazu; al-kuwizu |
كِوَزُ; كُوِزُ kiwazu; kuwizu |
Accusative | كِوَزًا; كُوِزًا kiwazan; kuwizan |
الْكِوَزَ; الْكُوِزَ al-kiwaza; al-kuwiza |
كِوَزَ; كُوِزَ kiwaza; kuwiza |
Genitive | كِوَزٍ; كُوِزٍ kiwazin; kuwizin |
الْكِوَزِ; الْكُوِزِ al-kiwazi; al-kuwizi |
كِوَزِ; كُوِزِ kiwazi; kuwizi |
References
edit- Ačaṙean, Hračʻeay (1971–1979) “կուժ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press
- Ullmann, Manfred (1959–1970) Wörterbuch der klassischen arabischen Sprache. Band I (in German), Wiesbaden: Otto Harrassowitz, pages 433b–434b
Kazakh
editAlternative scripts | |
---|---|
Arabic | كوز |
Cyrillic | көз |
Latin | köz |
Yañalif | kɵz |
Noun
editكوز • (köz)
- Arabic spelling of көз (köz, “eye”).
Kipchak
editEtymology
editFrom Proto-Turkic *köŕ (“eye”).
Noun
editكوز (köz)
Derived terms
editDescendants
edit- West Kipchak:
- North Kipchak:
- South Kipchak:
References
edit- Houtsma, Martin Theodor (1894) Ein türkisch-arabisches Glossar, nach der Leidener Handschrift herausgegeben und erläutert[5], Leiden: E. J. Brill, page 99
Ottoman Turkish
editEtymology 1
editFrom Proto-Turkic *köŕ.
Noun
editگوز • (göz)
Derived terms
edit- تپه گوز (tepe göz, “stargazer”)
- جام گوز (cam göz, “hound shark”)
- گوز ببكی (göz bebeği, “pupil”)
- گوز قپاغی (göz kapağı, “eyelid”)
Descendants
editEtymology 2
editFrom Proto-Turkic *kǖŕ.
Noun
editگوز • (güz)
Descendants
editSee also
editSeasons in Ottoman Turkish · موسملر (mevsimler, “seasons”) (layout · text) · category | |||
---|---|---|---|
بهار (bahar, “spring”) | یاز (yaz, “summer”) | گوز (güz, “autumn”) | قیش (kış, “winter”) |
South Levantine Arabic
editEtymology
editFrom Middle Persian (equalling Persian کوزه (kuza)).
Pronunciation
editNoun
editكوز • (kūz) m (plural كواز (kwāz))
See also
editCategories:
- Arabic terms borrowed from Middle Persian
- Arabic terms derived from Middle Persian
- Arabic 1-syllable words
- Arabic terms with IPA pronunciation
- Arabic lemmas
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic terms with quotations
- Post-classical Arabic
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Arabic nouns with broken plural
- Arabic nouns with basic triptote broken plural
- Arabic terms borrowed from Persian
- Arabic terms derived from Persian
- Arabic obsolete terms
- ar:Vessels
- ar:Maize (food)
- ar:Fruits
- Kazakh lemmas
- Kazakh nouns
- Kazakh terms in Arabic script
- Kipchak terms inherited from Proto-Turkic
- Kipchak terms derived from Proto-Turkic
- Kipchak lemmas
- Kipchak nouns
- qwm:Organs
- Ottoman Turkish terms inherited from Proto-Turkic
- Ottoman Turkish terms derived from Proto-Turkic
- Ottoman Turkish lemmas
- Ottoman Turkish nouns
- ota:Seasons
- South Levantine Arabic terms borrowed from Middle Persian
- South Levantine Arabic terms derived from Middle Persian
- South Levantine Arabic terms with IPA pronunciation
- South Levantine Arabic terms with audio pronunciation
- South Levantine Arabic lemmas
- South Levantine Arabic nouns
- South Levantine Arabic masculine nouns
- Regional South Levantine Arabic
- South Levantine Arabic terms with usage examples
- ajp:Grains
- ajp:Vessels