Arabic

edit

Etymology 1

edit

Univerbation of لَـ (la-, truly, indeed, verily) and عَلَّ (ʕalla).

Pronunciation

edit

Particle

edit

لَعَلَّ (laʕalla)

  1. hopefully
  2. in order, so that
    • 7th century CE, The Quran[1]:
      ثُمَّ بَعَثْنَاكُم مِن بَعْدِ مَوْتِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
      ṯumma baʕaṯnākum min baʕdi mawtikum laʕallakum taškurūna
      But We raised you again after you had been as dead, so that you might have cause to be grateful.
  3. perhaps, maybe
Usage notes
edit
  • لَعَلَّ (laʕalla) functions like إِنَّ (ʔinna) and أَنَّ (ʔanna), shifting the subject of the clause to the accusative case. The subject of the clause must immediately follow لَعَلَّ (laʕalla); if it is a pronoun, it must be expressed.
  • Unlike لِ (li), لِكَي (likay), and حَتَّى (ḥattā), لَعَلَّ (laʕalla) places its subordinate verb in the indicative mood, even when used to mean "in order," "so that."
Inflection
edit
    Inflected forms
Base form لَعَلَّ (laʕalla)
Personal-pronoun-
including forms
Singular Dual Plural
Masculine Feminine Common Masculine Feminine
First person لَعَلِّي (laʕallī) لَعَلَّنَا (laʕallanā)
Second person لَعَلَّكَ (laʕallaka) لَعَلَّكِ (laʕallaki) لَعَلَّكُمَا (laʕallakumā) لَعَلَّكُمْ (laʕallakum) لَعَلَّكُنَّ (laʕallakunna)
Third person لَعَلَّهُ (laʕallahu) لَعَلَّهَا (laʕallahā) لَعَلَّهُمَا (laʕallahumā) لَعَلَّهُمْ (laʕallahum) لَعَلَّهُنَّ (laʕallahunna)
Alternative forms
edit
See also
edit

Etymology 2

edit
 
Arabic Wikipedia has an article on:
Wikipedia ar

From Persian لال (lâl)

Pronunciation

edit

Noun

edit

لَعْل (laʕlm

  1. a red gemstone, cornelian, garnet, spinel, tourmaline
Declension
edit
Derived terms
edit
Descendants
edit
  • Azerbaijani: ləl
  • Persian: لعل (la'l)
  • Kazakh: лағыл (lağyl)
  • Kyrgyz: лаал (laal)
  • Tajik: лаъл (laʾl)
  • Uzbek: laʼl

Persian

edit
 
Persian Wikipedia has an article on:
Wikipedia fa

Etymology

edit

Borrowed from Arabic لَعْل (laʕl), from Persian لال (lâl).

Pronunciation

edit
 

Readings
Classical reading? la'l
Dari reading? la'l
Iranian reading? la'l
Tajik reading? laʾl

Noun

edit

لعل (la'l)

  1. red gemstone; ruby, spinel, garnet
    Synonym: یاقوت (yâqut)
  2. (poetic, figurative) the beautiful lips of the beloved
    • c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 131:
      خامه مژگان سلیمی ساز پر شنگرف اشک
      زان که وصف لعل آن شیرین دهن خواهم نوشت
      xāma-yi mužagān-i salīmī sāz pur-i šangarf-i ašk
      z-ān ki wasf-i la'l-i ān šīrīn dahan xwāham niwišt
      Make the brush of Selim's eyelashes full of the red ink of tears [red from eyes bloodshot due to weeping]
      For I will write descriptions of the ruby [metaphor: lips as red as rubies] of her sweet mouth.
      (Classical Persian transliteration)
  3. (poetic, figurative) red wine

Derived terms

edit
  NODES
Note 3