مقدس
Arabic
editEtymology 1
editِApparently an irregular noun of place from قَدُسَ (qadusa, “to be holy”), occurring chiefly in an Arabic name for the Temple in Jerusalem, بَيْت المَقْدِس (bayt al-maqdis, “The House of the Holy Place”), with the regular form being مَقْدَس (maqdas). Compare مَطْلَع (maṭlaʕ, “rising place”) and its irregular variant, مَطْلِع (maṭliʕ). Compare also the irregular مَنْكِب (mankib, “shoulder-joint”), a derivation that Sībawayh, however, suspected to be a name for this body part rather than a noun of place.
Compare with Aramaic מַקְדְּשָׁא (maqdəšā), Hebrew מִקְדָּשׁ (miqdāsh), Punic 𐤌𐤉𐤒𐤃𐤔 (myqdš).
Noun
editمَقْدِس • (maqdis) m
Declension
editSingular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | مَقْدِس maqdis |
الْمَقْدِس al-maqdis |
مَقْدِس maqdis |
Nominative | مَقْدِسٌ maqdisun |
الْمَقْدِسُ al-maqdisu |
مَقْدِسُ maqdisu |
Accusative | مَقْدِسًا maqdisan |
الْمَقْدِسَ al-maqdisa |
مَقْدِسَ maqdisa |
Genitive | مَقْدِسٍ maqdisin |
الْمَقْدِسِ al-maqdisi |
مَقْدِسِ maqdisi |
Etymology 2
editRoot |
---|
ق د س (q d s) |
9 terms |
Derived from the passive participle of قَدَّسَ (qaddasa, “to sanctify, to make holy, to consecrate”).
Adjective
editمُقَدَّس • (muqaddas) (feminine مُقَدَّسَة (muqaddasa), masculine plural مُقَدَّسُونَ (muqaddasūna), feminine plural مُقَدَّسَات (muqaddasāt))
Declension
editSingular | Masculine | Feminine | ||
---|---|---|---|---|
basic singular triptote | singular triptote in ـَة (-a) | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | مُقَدَّس muqaddas |
الْمُقَدَّس al-muqaddas |
مُقَدَّسَة muqaddasa |
الْمُقَدَّسَة al-muqaddasa |
Nominative | مُقَدَّسٌ muqaddasun |
الْمُقَدَّسُ al-muqaddasu |
مُقَدَّسَةٌ muqaddasatun |
الْمُقَدَّسَةُ al-muqaddasatu |
Accusative | مُقَدَّسًا muqaddasan |
الْمُقَدَّسَ al-muqaddasa |
مُقَدَّسَةً muqaddasatan |
الْمُقَدَّسَةَ al-muqaddasata |
Genitive | مُقَدَّسٍ muqaddasin |
الْمُقَدَّسِ al-muqaddasi |
مُقَدَّسَةٍ muqaddasatin |
الْمُقَدَّسَةِ al-muqaddasati |
Dual | Masculine | Feminine | ||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | مُقَدَّسَيْن muqaddasayn |
الْمُقَدَّسَيْن al-muqaddasayn |
مُقَدَّسَتَيْن muqaddasatayn |
الْمُقَدَّسَتَيْن al-muqaddasatayn |
Nominative | مُقَدَّسَانِ muqaddasāni |
الْمُقَدَّسَانِ al-muqaddasāni |
مُقَدَّسَتَانِ muqaddasatāni |
الْمُقَدَّسَتَانِ al-muqaddasatāni |
Accusative | مُقَدَّسَيْنِ muqaddasayni |
الْمُقَدَّسَيْنِ al-muqaddasayni |
مُقَدَّسَتَيْنِ muqaddasatayni |
الْمُقَدَّسَتَيْنِ al-muqaddasatayni |
Genitive | مُقَدَّسَيْنِ muqaddasayni |
الْمُقَدَّسَيْنِ al-muqaddasayni |
مُقَدَّسَتَيْنِ muqaddasatayni |
الْمُقَدَّسَتَيْنِ al-muqaddasatayni |
Plural | Masculine | Feminine | ||
sound masculine plural | sound feminine plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | مُقَدَّسِين muqaddasīn |
الْمُقَدَّسِين al-muqaddasīn |
مُقَدَّسَات muqaddasāt |
الْمُقَدَّسَات al-muqaddasāt |
Nominative | مُقَدَّسُونَ muqaddasūna |
الْمُقَدَّسُونَ al-muqaddasūna |
مُقَدَّسَاتٌ muqaddasātun |
الْمُقَدَّسَاتُ al-muqaddasātu |
Accusative | مُقَدَّسِينَ muqaddasīna |
الْمُقَدَّسِينَ al-muqaddasīna |
مُقَدَّسَاتٍ muqaddasātin |
الْمُقَدَّسَاتِ al-muqaddasāti |
Genitive | مُقَدَّسِينَ muqaddasīna |
الْمُقَدَّسِينَ al-muqaddasīna |
مُقَدَّسَاتٍ muqaddasātin |
الْمُقَدَّسَاتِ al-muqaddasāti |
Descendants
edit- → Azerbaijani: müqəddəs
- → Bashkir: мөҡәддәс (möqəddəs)
- → Chagatai: مقدس
- → Classical Persian: مُقَدَّس (muqaddas)
- → Ottoman Turkish: مقدس (mukaddes)
- Turkish: mukaddes
- → Tatar: мөкаддәс (mökaddäs)
- → Turkmen: mukaddes
References
edit- Wehr, Hans (1979) “قدس”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN
Azerbaijani
editAdjective
editمقدس
- Arabic spelling of müqəddəs
Chagatai
editEtymology
editBorrowed from Arabic مُقَدَّس (muqaddas).
Adjective
editمقدس (transliteration needed)
Descendants
editOttoman Turkish
editEtymology
editBorrowed from Arabic مُقَدَّس (muqaddas, “holy, sacred”).
Adjective
editمقدس • (mukaddes)
- holy, sacred, godly, characterized by solemn religious ceremony or dedicated to a religious purpose
- sanctified, hallowed, consecrated, made holy by some procedure, set aside for sacred or ceremonial use
Derived terms
edit- آرض مقدسه (arz-ı mukaddes, “the Holy Land”)
- اتفاق مقدس (ittifâk-ı mukaddes, “the Holy Alliance”)
- بیت مقدس (beyt-i mukaddes, “the Temple of Jerusalem”)
Descendants
edit- Turkish: mukaddes
Further reading
edit- Çağbayır, Yaşar (2007) “mukaddes”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 3295
- Devellioğlu, Ferit (1962) “mukaddes”, in Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat[1] (in Turkish), Istanbul: Türk Dil Kurumu, page 809
- Kélékian, Diran (1911) “مقدس”, in Dictionnaire turc-français[2], Constantinople: Mihran, page 1208
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Sanctus”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[3], Vienna, column 1507
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “مقدس”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[4], Vienna, column 4833
- Nişanyan, Sevan (2002–) “mukaddes”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “مقدس”, in A Turkish and English Lexicon[5], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1941
Persian
editEtymology
editBorrowed from Arabic مُقَدَّس (muqaddas).
Pronunciation
edit- (Classical Persian) IPA(key): [mu.qað.das]
- (Iran, formal) IPA(key): [mo.ʁæd̪.d̪æs]
- (Tajik, formal) IPA(key): [mu.qäd̪.d̪äs]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | muqaḏḏas |
Dari reading? | muqaddas |
Iranian reading? | moğaddas |
Tajik reading? | muqaddas |
Adjective
editDari | مقدس |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | муқаддас |
مقدس • (moqaddas)
- holy, sacred
- c. 1390, Hafez, “Ghazal 452”, in دیوان حافظ [The Divan of Hafez][6]:
- هزار جان مقدس بسوخت زین غیرت
که هر صباح و مسا شمع مجلس دگری- hazār jān-i muqaddas bisōxt z-īn ğayrat
ki har sabāh u masā šam'-i majlis-i digar-ī - A thousand holy souls have burned from jealousy,
Since you are the candle of a different crowd every morning and evening.
- hazār jān-i muqaddas bisōxt z-īn ğayrat
Descendants
edit- → Bengali: মুকদ্দস (mukoddoś)
- → Hindustani:
- → Punjabi:
- → Sindhi:
Further reading
edit- Hayyim, Sulayman (1934) “مقدس”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim
- Dehkhoda, Ali-Akbar (1931–) “مقدس”, in Dehkhoda Dictionary Institute, editors, Dehkhoda Dictionary (in Persian), Tehran: University of Tehran Press
South Levantine Arabic
editRoot |
---|
ق د س |
2 terms |
Etymology
editFrom Arabic مُقَدَّس (muqaddas).
Pronunciation
edit- IPA(key): (Urban) /mʔad.das/, [ˈmʔad.das]
- IPA(key): (Bedouin) /mɡad.das/, [ˈmɡad.das]
Audio (Ramallah): (file)
Adjective
editUrdu
editEtymology
editBorrowed from Arabic مُقَدَّس (muqaddas).
Etymology 1
editAdjective
editمقدس • (muqaddas) (Hindi spelling मुक़द्दस)
Etymology 2
editNoun
editمقدس • (muqaddas) m (formal plural مقدسین, Hindi spelling मुक़द्दस)
- (Christianity) saint (chiefly used by Urdu & Punjabi speaking Christians for their saints)
- مقدس یوحنا رسول۔
- muqaddas yuhanna rasul.
- Saint John the Apostle.
See also
edit- مقدسہ (muqaddasā)
- Arabic nouns of place
- Arabic lemmas
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Arabic terms belonging to the root ق د س
- Arabic participles
- Arabic passive participles
- Arabic terms derived from passive participles
- Arabic adjectives
- Arabic adjectives with basic triptote singular
- Arabic adjectives with triptote singular in -a
- Arabic adjectives with sound masculine plural
- Arabic adjectives with sound feminine plural
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani adjectives
- Azerbaijani terms in Arabic script
- Chagatai terms borrowed from Arabic
- Chagatai terms derived from Arabic
- Chagatai terms derived from the Arabic root ق د س
- Chagatai lemmas
- Chagatai adjectives
- Ottoman Turkish terms borrowed from Arabic
- Ottoman Turkish terms derived from Arabic
- Ottoman Turkish terms derived from the Arabic root ق د س
- Ottoman Turkish lemmas
- Ottoman Turkish adjectives
- Persian terms derived from Arabic
- Persian terms derived from the Arabic root ق د س
- Persian terms borrowed from Arabic
- Persian terms with IPA pronunciation
- Persian lemmas
- Persian adjectives
- Persian terms with quotations
- South Levantine Arabic terms belonging to the root ق د س
- South Levantine Arabic terms inherited from Arabic
- South Levantine Arabic terms derived from Arabic
- South Levantine Arabic terms with IPA pronunciation
- South Levantine Arabic terms with audio pronunciation
- South Levantine Arabic lemmas
- South Levantine Arabic adjectives
- Urdu terms borrowed from Arabic
- Urdu terms derived from Arabic
- Urdu terms derived from the Arabic root ق د س
- Urdu lemmas
- Urdu adjectives
- Urdu nouns
- Urdu masculine nouns
- ur:Christianity
- Urdu terms with usage examples