منكنه
See also: منگنه
Ottoman Turkish
editEtymology
editUltimately from Ancient Greek μάγγανον (mánganon, “bolt; catapult; block of a pulley”).
Noun
editمنكنه • (mengene) (definite accusative منكنهیی (mengeneyi), plural منكنهلر (mengeneler))
- any mechanical appliance for exerting pressure or delivering a sudden blow, such as a press, a punch, a mangle, etc.
Derived terms
edit- ال منكنهسی (el mengenesi, “hand-press”)
- اوزوم منكنهسی (üzüm mengenesi, “wine press”)
- جراح منكنهسی (cerrâh mengenesi, “mechanical forceps”)
- دمیرجی منكنهسی (demirci mengenesi, “smith's vice”)
- دیشجی منكنهسی (dişci mengenesi, “dentist's forceps”)
- قانجی منكنهسی (kancı mengenesi, “spring cupping instrument”)
- مارانغوز منكنهسی (marangoz mengenesi, “carpenter's clamp”)
- منكنهلمك (mengenelemek, “to press, to full”)
- منكنهلو (mengeneli, “furnished with a mechanical press”)
- چاماشیر منكنهسی (çamaşır mengenesi, “mangle”)
Descendants
edit- Turkish: mengene
- → Armenian: մենկենե (menkene), մանգյանա (mangyana)
- → Bulgarian: ме́нгеме (méngeme)
- → Macedonian: менгеме (mengeme)
- → Persian: منگنه (mangane)
- → Romanian: menghină
- → Serbo-Croatian:
Further reading
editclick to expand
- Barbier de Meynard, Charles (1886) “منكنه”, in Dictionnaire turc-français, volume II, Paris: E. Leroux, page 791
- Hindoglu, Artin (1838) “منكنه”, in Hazine-i lûgat ou dictionnaire abrégé turc-français[1], Vienna: F. Beck, page 465b
- Kélékian, Diran (1911) “منكنه”, in Dictionnaire turc-français[2], Constantinople: Mihran, page 1238
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Torcular”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[3], Vienna, column 1678
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “منكنه”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[4], Vienna, column 4986
- Meyer, Gustav (1893) “Türkische Studien. I. Die griechischen und romanischen Bestandtheile im Wortschatze des Osmanisch-Türkischen”, in Sitzungsberichte der philosophisch-historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften (in German), volume 128, Wien: In Commission bei F. Tempsky, page 48
- Nişanyan, Sevan (2002–) “mengene”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “منكنه”, in A Turkish and English Lexicon[5], Constantinople: A. H. Boyajian, page 2013
- Zenker, Julius Theodor (1876) “منكنه”, in Türkisch-arabisch-persisches Handwörterbuch, volume 2 (overall work in German and French), Leipzig: Wilhelm Engelmann, page 888