|
|
|
|
|
Arabic
editEtymology 1
editFrom the Nabataean letter 𐢇 (l, “he”), derived from the Phoenician letter 𐤄 (l, “he”), from the Egyptian hieroglyph 𓀠. See also Classical Syriac ܗ (l, “he”), Hebrew ה (l, “he”), Ancient Greek Ε (E), Latin E.
Pronunciation
editLetter
editه / هـ / ـهـ / ـه • (hāʔ)
- The twenty-sixth letter of the Arabic alphabet. It is preceded by ن (n) and followed by و (w).
- Alternative form: (alternative isolate form) هـ (h-)
Symbol
editه/هـ • (hāʔ)
Etymology 2
edit
Pronoun
editـهُ or ـهُۥ or ـهِ or ـهِۦ • (-hu or -hū or -hi or -hī) m sg
- him, his, it, its (bound object pronoun, referring to inanimate nouns of masculine gender)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.- 609–632 CE, Qur'an, 5:32:
- مِنْ أَجْلِ ذَٰلِكَ كَتَبْنَا عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنَّهُ مَن قَتَلَ نَفْسًا بِغَيْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسَادٍ فِي الْأَرْضِ فَكَأَنَّمَا قَتَلَ النَّاسَ جَمِيعًا وَمَنْ أَحْيَاهَا فَكَأَنَّمَا أَحْيَا النَّاسَ جَمِيعًا
- min ʔajli ḏālika katabnā ʕalā banī ʔisrāʔīla ʔannahu man qatala nafsan bi-ḡayri nafsin ʔaw fasādin fi l-ʔarḍi fa-ka-ʔannamā qatala n-nāsa jamīʕan wa-man ʔaḥyāhā fa-ka-ʔannamā ʔaḥyā n-nāsa jamīʕan
- Because of that, We decreed upon the Children of Israel that whoever kills a soul unless for a soul or for corruption [done] in the land - it is as if he had slain mankind entirely. And whoever saves one - it is as if he had saved mankind entirely. And our messengers had certainly come to them with clear proofs. Then indeed many of them, [even] after that, throughout the land, were transgressors.
- 609–632 CE, Qur'an, 12:23:
- قَالَ مَعَاذَ اللَّهِ ۖ إِنَّهُ رَبِّي أَحْسَنَ مَثْوَايَ ۖ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ
- qāla maʕāḏa l-lahi , ʔinnahu rabbī ʔaḥsana maṯwāya , ʔinnahu lā yufliḥu ẓ-ẓālimūna
- (please add an English translation of this quotation)
Usage notes
editThe form ـهِ (-hi) appears after y and ī, the form ـهِ (-hī) after i, the form ـهُ (-hu) after other consonants and long vowels, the form ـهُ (-hū) after short vowels.
See also
editArabic personal pronouns | ||||
---|---|---|---|---|
Isolated nominative1 pronouns | ||||
singular | dual | plural | ||
1st person | أَنَا (ʔanā) | نَحْنُ (naḥnu) | ||
2nd person | m | أَنْتَ (ʔanta) | أَنْتُمَا (ʔantumā) | أَنْتُمْ (ʔantum) |
f | أَنْتِ (ʔanti) | أَنْتُنَّ (ʔantunna) | ||
3rd person | m | هُوَ (huwa) | هُمَا (humā) | هُمْ (hum), هُمُ (humu)2 |
f | هِيَ (hiya) | هُنَّ (hunna) | ||
Isolated accusative pronouns | ||||
singular | dual | plural | ||
1st person | إِيَّايَ (ʔiyyāya) | إِيَّانَا (ʔiyyānā) | ||
2nd person | m | إِيَّاكَ (ʔiyyāka) | إِيَّاكُمَا (ʔiyyākumā) | إِيَّاكُم (ʔiyyākum) |
f | إِيَّاكِ (ʔiyyāki) | إِيَّاكُنَّ (ʔiyyākunna) | ||
3rd person | m | إِيَّاهُ (ʔiyyāhu) | إِيَّاهُمَا (ʔiyyāhumā) | إِيَّاهُمْ (ʔiyyāhum) |
f | إِيَّاهَا (ʔiyyāhā) | إِيَّاهُنَّ (ʔiyyāhunna) | ||
Enclitic accusative and genitive pronouns | ||||
singular | dual | plural | ||
1st person | ـنِي (-nī), ـنِيَ (-niya), ـي (-y), ـيَ (-ya)3 | ـنَا (-nā) | ||
2nd person | m | ـكَ (-ka) | ـكُمَا (-kumā) | ـكُم (-kum) |
f | ـكِ (-ki) | ـكُنَّ (-kunna) | ||
3rd person | m | ـهُ (-hu), ـهِ (-hi)4 | ـهُمَا (-humā), ـهِمَا (-himā)3 | ـهُم (-hum), ـهِم (-him)4 |
f | ـهَا (-hā) | ـهُنَّ (-hunna), ـهِنَّ (-hinna)3 | ||
1. Also used to emphasize attached pronouns and as a copula. 2. هُمْ (hum) becomes هُمُ (humu) before the definite article الـ (al--). 3. Specifically, ـنِي (-nī, “me”) is attached to verbs, but ـِي (-ī) or ـيَ (-ya, “my”) is attached to nouns. In the latter case, ـيَ (-ya) is attached to nouns whose construct state ends in a long vowel or diphthong (e.g. in the sound masculine plural and the dual), while ـِي (-ī) is attached to nouns whose construct state ends in a short vowel, in which case that vowel is elided (e.g. in the sound feminine plural, as well as the singular and broken plural of most nouns). Furthermore, -ū of the masculine sound plural is assimilated to -ī before ـيَ (-ya) (presumably, -aw of masculine defective -an plurals is similarly assimilated to -ay). Prepositions use ـِي (-ī) or ـيَ (-ya), even though in this case it has the meaning of “me” rather than “my”. The sisters of inna can use either form (e.g. إِنَّنِي (ʔinnanī) or إِنِّي (ʔinnī)). 4. ـهِـ (-hi-) occurs after -i, -ī, or -ay, and ـهُـ (-hu-) elsewhere (after -a, -ā, -u, -ū, -aw). |
Etymology 3
edit
Adverb
editهـ • (h-)
Etymology 4
editFrom Proto-Semitic *ha. Cognate to Hebrew הֲ־ (hă-).
Particle
editهَـ • (ha-)
Derived terms
edit- هَل (hal)
See also
edit- (Arabic script letters) ا (ʔalif), ب (bāʔ), ت (tāʔ), ث (ṯāʔ), ج (jīm), ح (ḥāʔ), خ (ḵāʔ), د (dāl), ذ (ḏāl), ر (rāʔ), ز (zāy), س (sīn), ش (šīn), ص (ṣād), ض (ḍād), ط (ṭāʔ), ظ (ẓāʔ), ع (ʕayn), غ (ḡayn), ف (fāʔ), ق (qāf), ك (kāf), ل (lām), م (mīm), ن (nūn), ه (hāʔ), و (wāw), ي (yāʔ)
- ة
- ہ (Kurdish /æ/ and Uyghur /ɛ/ or /æ/)
- ہ (h) (Urdu he)
- ھ (h) (Urdu, Kashmiri, and Punjabi do-cašmī he)
- Wikipedia article on the Arabic alphabet
- Search for entries beginning with ه
Egyptian Arabic
editEtymology 1
editSuffix
editـه • (-u) m sg
- enclitic form of هوّ (huwwa)
Usage notes
editAfter a vowel, manifests itself only by lengthening the vowel and transferring the stress onto it, except before the negative suffix ـش (-š), where it appears as ـهوش (-hūš).
مع (maʕa, “to have”) + ـه → معاه (maʕā, “he has”)
مع (maʕa) + ـهوش → معهوش (maʕahūš, “he doesn't have”)
Alternative Forms
edit- ـو (alternative spelling)
Etymology 2
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editParticle
editهـ • (ha-)
- Alternative form of حـ
Etymology 3
editSuffix
editـه • (-a)
- Alternative spelling of ـة (feminine suffix)
Malay
editPronunciation
editLetter
editه / هـ / ـهـ / ـه
- The thirty-second letter of the Malay alphabet, written in the Arabic script.
See also
editNorth Levantine Arabic
editAlternative forms
editSuffix
editـه or ه • (-o/-u after consonant or -h after vowel) m
Usage notes
edit- The h is silent in the form after a vowel, but it lenghtens and stresses the preceding vowel.
- It might also be spelled as ـو after a consonant, as many speakers don't distinguish the final vowels “o” and “u”.
See also
editNorth Levantine Arabic enclitic pronouns | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
after consonant | after vowel | |||
1st person | after verb | ـني (-ni) | ـنا (-na) | |
else | ـِي (-i) | ـي (-y) | ||
2nd person | m | ـَك (-ak) | ـك (-k) | ـكُن (-kun) |
f | ـِك (-ek) | ـكِ (-ki) | ||
3rd person | m | ـُه (-o) | ـه (-h) | ـهُن (-(h/w/y)un) |
f | ـها (-(h/w/y)a) |
Ottoman Turkish
editEtymology 1
editLetter
editه / هـ / ـهـ / ـه • (he)
- A letter of the Ottoman Turkish alphabet.
Usage notes
edit- When used as a vowel, never connects to the following letter.
- At the end of an Arabic word ending in teh marbuta, sometimes written as ة to reflect the etymology.
- At the end of the first word in an ezafe construct, when representing a vowel, sometimes written هٔ to suggest a stop between the end of the base word and the normally unwritten vowel of the -i suffix.
Etymology 2
editFrom Proto-Turkic *-ke.
Suffix
editـه • (-a, -e)
- Forms dative case
Descendants
editEtymology 3
editSuffix
editـه • (-a, -e)
- Forms nouns resembling Arabic singulatives or instance nouns, even in ways which would be considered ungrammatical in Arabic, e.g.
Derived terms
editDescendants
editPashto
editPronunciation
editLetter
editه • (gërda he)
- The thirty-ninth letter of the Pashto alphabet.
Forms
editIsolated form | Final form | Medial form | Initial form |
---|---|---|---|
ه | ـه | ـهـ | هـ |
See also
editPersian
editPronunciation
edit(phonemes)
(letter name)
Letter
editه / هـ / ـهـ / ـه • (he)
- The thirty-first letter of the Perso-Arabic alphabet. It is preceded by و and followed by ی. Its name is هه/هِ (in Iran) or هی (Classical Persian and Dari).
Usage notes
edit- Most colloquial dialects in Afghanistan have lost the glottal consonants /h/ and /ʔ/. They are either deleted, replaced by /j/ or /w/ (near i/ī or u/ū), or, when proceeded by a َ (“zabar”), replaced by the phoneme /ɑ/.
South Levantine Arabic
editAlternative forms
editEtymology 1
editSuffix
editـه • (-o after consonant, -h after vowel) m
Usage notes
edit- ـه (-o) after a consonant is replaced by ـو (-ō-) when followed by the negation suffix ـش (-š).
- ـه (-h) is silent after a vowel, but it lenghtens the preceding vowel; it extends to ـهو (-hō-) when followed by the negation suffix ـش (-š).
See also
editSouth Levantine Arabic enclitic pronouns | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
after consonant | after vowel | |||
1st person | after verb | ـني (-ni) | ـنا (-na) | |
else | ـِي (-i) | ـي (-y) | ||
2nd person | m | ـَك (-ak) | ـك (-k) | ـكُم (-kom) / ـكو (-ku) |
f | ـِك (-ek) | ـكي (-ki) | ||
3rd person | m | ـُه (-o) | ـه (-h) | ـهُم (-hom) |
f | ـها (-ha) |
Etymology 2
editDeterminer
editهـ • (ha-)
See also
editYoruba
editPronunciation
editLetter
editه (h)
Forms
editIsolated form | Final form | Medial form | Initial form |
---|---|---|---|
ه | ـه | ـهـ | هـ |
See also
edit- Character boxes with images
- Arabic block
- Arabic script characters
- Arabic Presentation Forms-B block
- Arabic terms derived from Phoenician
- Arabic terms derived from Egyptian
- Arabic 1-syllable words
- Arabic terms with IPA pronunciation
- Arabic lemmas
- Arabic letters
- Arabic numeral symbols
- Arabic pronouns
- Arabic terms with quotations
- Arabic adverbs
- Arabic terms inherited from Proto-Semitic
- Arabic terms derived from Proto-Semitic
- Arabic particles
- Arabic terms with obsolete senses
- Abjad numerals
- Egyptian Arabic terms inherited from Arabic
- Egyptian Arabic terms derived from Arabic
- Egyptian Arabic lemmas
- Egyptian Arabic suffixes
- Egyptian Arabic masculine suffixes
- Egyptian Arabic pronouns
- Egyptian Arabic terms with IPA pronunciation
- Egyptian Arabic particles
- Malay terms with IPA pronunciation
- Malay lemmas
- Malay letters
- North Levantine Arabic lemmas
- North Levantine Arabic suffixes
- North Levantine Arabic masculine suffixes
- North Levantine Arabic terms with usage examples
- Ottoman Turkish lemmas
- Ottoman Turkish letters
- Ottoman Turkish terms inherited from Proto-Turkic
- Ottoman Turkish terms derived from Proto-Turkic
- Ottoman Turkish suffixes
- Ottoman Turkish terms borrowed from Arabic
- Ottoman Turkish terms derived from Arabic
- Pashto terms with IPA pronunciation
- Pashto lemmas
- Pashto letters
- Persian terms with IPA pronunciation
- Persian terms with audio pronunciation
- Persian terms with homophones
- Persian lemmas
- Persian letters
- South Levantine Arabic terms inherited from Arabic
- South Levantine Arabic terms derived from Arabic
- South Levantine Arabic lemmas
- South Levantine Arabic suffixes
- South Levantine Arabic masculine suffixes
- South Levantine Arabic terms with usage examples
- South Levantine Arabic terms with audio pronunciation
- South Levantine Arabic clippings
- South Levantine Arabic determiners
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba letters