Arabic

edit

Etymology

edit
Root
و ص ل (w ṣ l)
22 terms

Compare وَصَلَ (waṣala, to arrive, to connect).

Verb

edit

وَاصَلَ (wāṣala) III (non-past يُوَاصِلُ (yuwāṣilu), verbal noun وِصَال (wiṣāl) or مُوَاصَلَة (muwāṣala))

  1. (transitive) to be united with
  2. (transitive) to continue doing uninterruptedly
    وَاصَلَ الصِّيَام[1]
    wāṣala ṣ-ṣiyām
    He continued fasting uninterruptedly
  3. (transitive) to hold close, or loving, communion, commerce or intercourse with (of love, chaste or unchaste)
    وَاصَلَ حَبْلَهُ[2]
    wāṣala ḥablahu
    He made close his bond of love, by affectionate conduct
  4. to show affection
  5. to have connection
  6. to give, present with

Conjugation

edit

References

edit
  1. ^ Lane, Edward William (1863) “واصل”, in Arabic-English Lexicon[1], London: Williams & Norgate, page Supplement 3055
  2. ^ Lane, Edward William (1863) “واصل”, in Arabic-English Lexicon[2], London: Williams & Norgate, page Supplement 3054

South Levantine Arabic

edit
Root
و ص ل
5 terms

Etymology

edit

From Arabic وَاصِل (wāṣil).

Pronunciation

edit

Participle

edit

واصل (wāṣel) (feminine واصلة (wāṣle), common plural واصلين (wāṣlīn))

  1. active participle of وصل (wiṣil, to arrive, to reach)
  NODES
Note 1