پختی
Ottoman Turkish
editAlternative forms
edit- փիւխթի (pühti), փըխթը (pıhtı) — Armeno-Turkish
Etymology
editBorrowed from Persian پختی (puxtī́, “gelatin, jelly”), a derivation from the verb پختن (poxtan, “to cook, broil, ripen”).
Noun
editپختی • (puhtı or pıhtı)
- jelly, an elastic dessert made by boiling gelatine, sugar and some flavouring
- clot, curd, a solidified mass of any liquid and the final product of coagulation
Derived terms
edit- دكز پختیسی (deñiz pıhtısı, “jellyfish”)
- قان پختیسی (kan pıhtısı, “blood clot”)
- پختیلاشمق (pıhtılaşmak, “to clot, coagulate”)
- پختیلانمق (pıhtılanmak, “to clot, coagulate”)
- پختیواری (pıhtıvarı, “jelly-like; coagulated”)
Descendants
editFurther reading
edit- Çağbayır, Yaşar (2007) “pıhtı1”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 3842
- Hindoglu, Artin (1838) “پختی”, in Hazine-i lûgat ou dictionnaire abrégé turc-français[1], Vienna: F. Beck, page 110a
- Kélékian, Diran (1911) “پختی”, in Dictionnaire turc-français[2], Constantinople: Mihran, page 317
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Gelatina”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[3], Vienna, column 641
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “پختی”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[4], Vienna, column 719
- Nişanyan, Sevan (2002–) “pıhtı”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “پختی”, in A Turkish and English Lexicon[5], Constantinople: A. H. Boyajian, page 439