یاقین
Ottoman Turkish
editAlternative forms
edit- یقین (yakın)
Etymology
editInherited from Proto-Turkic *yakïn (“near, proximate”); cognate with Azerbaijani yaxın, Bashkir яҡын (yaqın), Kazakh жақын (jaqyn), Kyrgyz жакын (jakın), Tatar якын (yakın), Turkmen ýakyn, Uyghur يېقىن (yëqin) and Uzbek yaqin.
Adjective
editیاقین • (yakın)
Adverb
editیاقین • (yakın)
Derived terms
edit- یاقین اقربا (yakın akraba, “next of kin”)
- یاقین كیتمك (yakın gitmek, “to approach, draw near”)
- یاقیندن (yakından, “closely”)
- یاقینده (yakında, “nearby, immediate”)
- یاقینلاشدرمق (yakınlaşdırmak, “to make or let approach”)
- یاقینلاشمق (yakınlaşmak, “to approach, draw near”)
- یاقینلرده (yakınlarda, “lately, recently”)
- یاقینلق (yakınlık, “nearness, proximity”)
Descendants
editFurther reading
edit- Barbier de Meynard, Charles (1886) “یاقین”, in Dictionnaire turc-français, volume II, Paris: E. Leroux, page 869
- Çağbayır, Yaşar (2007) “yakın”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 5165
- Hindoglu, Artin (1838) “یاقین”, in Hazine-i lûgat ou dictionnaire abrégé turc-français[1], Vienna: F. Beck, page 502a
- Kélékian, Diran (1911) “یاقین”, in Dictionnaire turc-français[2], Constantinople: Mihran, page 1342
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Propinquus”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[3], Vienna, column 1384
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “یاقین”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[4], Vienna, column 5549
- Nişanyan, Sevan (2002–) “yakın”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “یاقین”, in A Turkish and English Lexicon[5], Constantinople: A. H. Boyajian, page 2190