ܒܝܠܕܪܐ
Assyrian Neo-Aramaic
editEtymology
editLearned borrowing from Classical Syriac ܒܝܠܕܪܐ, from Ancient Greek βερηδάριος (berēdários, “post-horse”) from Latin verēdārius; compare Arabic بَرِيد (barīd).
Pronunciation
editNoun
editܒܝܼܠܕܵܪܵܐ • (bīldārā) m (plural ܒܝܼܠܕܵܪܹ̈ܐ (bīldārē), feminine ܒܝܼܠܕܵܪܬܵܐ (bīldārtā))
- courier, mailman, postmaster
- Synonym: ܪܲܗܵܛܵܐ (rahhāṭā)
- post-horse
- post, mail
Inflection
editisolated forms | with possessive pronouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
state | form | person | singular | plural | ||||
m | f | |||||||
singular | absolute | – | 1st person | ܒܝܼܠܕܵܪܝܼ (bīldārī) | ܒܝܼܠܕܵܪܲܢ (bīldāran) | |||
construct | ܒܝܼܠܕܵܪ (bīldār) | 2nd person | ܒܝܼܠܕܵܪܘܼܟ݂ (bīldārūḵ) | ܒܝܼܠܕܵܪܵܟ݂ܝ (bīldārāḵ) | ܒܝܼܠܕܵܪܵܘܟ݂ܘܿܢ (bīldārāwḵōn) | |||
emphatic | ܒܝܼܠܕܵܪܵܐ (bīldārā) | 3rd person | ܒܝܼܠܕܵܪܹܗ (bīldārēh) | ܒܝܼܠܕܵܪܵܗ̇ (bīldārāh) | ܒܝܼܠܕܵܪܗܘܿܢ (bīldārhōn) | |||
plural | absolute | – | 1st person | ܒܝܼܠܕܵܪ̈ܝܼ (bīldārī) | ܒܝܼܠܕܵܪ̈ܲܢ (bīldāran) | |||
construct | ܒܝܼܠܕܵܪ̈ܲܝ (bīldāray) | 2nd person | ܒܝܼܠܕܵܪ̈ܘܼܟ݂ (bīldārūḵ) | ܒܝܼܠܕܵܪ̈ܵܟ݂ܝ (bīldārāḵ) | ܒܝܼܠܕܵܪ̈ܵܘܟ݂ܘܿܢ (bīldārāwḵōn) | |||
emphatic | ܒܝܼܠܕܵܪܹ̈ܐ (bīldārē) | 3rd person | ܒܝܼܠܕܵܪ̈ܘܼܗܝ (bīldārūh) | ܒܝܼܠܕܵܪ̈ܘܿܗ̇ (bīldārōh) | ܒܝܼܠܕܵܪ̈ܗܘܿܢ (bīldārhōn) |
Derived terms
edit- ܒܲܠܕܸܪ (baldir, “to mail”)
- ܒܝܼܠܕܵܪܘܼܬܵܐ (bīldārūtā, “mail, postal service”)
- ܒܝܼܠܕܵܪܵܝܵܐ (bīldārāyā, “postal”)
- ܒܹܝܬ ܒܝܼܠܕܵܪܵܐ (bēt bīldārā, “post office”)
Classical Syriac
editAlternative forms
edit- ܒܠܝܕܪܐ (bəlīḏārā), ܒܝܠܝܕܪܐ (bilīḏārā), ܒܪܝܕܪܐ (bərīḏārā), ܒܘܪܕܪܐ (burdārā), ܒܪܘܕܪܐ (bərūḏārā), ܒܪܐܕܪܐ (bərēḏārā)
Etymology
editFrom Ancient Greek βερηδάριος (berēdários), from Latin verēdārius.
Pronunciation
editNoun
editܒܝܠܕܪܐ • (bildārā) m (plural ܒܝܠܕܪܐ (bildārē))
Inflection
editisolated forms | with possessive pronouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
state | form | person | singular | plural | ||||
m | f | m | f | |||||
singular | absolute | ܒܝܠܕܪ | 1st person | ܒܝܠܕܪܝ | ܒܝܠܕܪܢ | |||
construct | ܒܝܠܕܪ | 2nd person | ܒܝܠܕܪܟ | ܒܝܠܕܪܟܝ | ܒܝܠܕܪܟܘܢ | ܒܝܠܕܪܟܝܢ | ||
emphatic | ܒܝܠܕܪܐ | 3rd person | ܒܝܠܕܪܗ | ܒܝܠܕܪܗ | ܒܝܠܕܪܗܘܢ | ܒܝܠܕܪܗܝܢ | ||
plural | absolute | ܒܝܠܕܪܝܢ | 1st person | ܒܝܠܕܪܝ | ܒܝܠܕܪܝܢ | |||
construct | ܒܝܠܕܪܝ | 2nd person | ܒܝܠܕܪܝܟ | ܒܝܠܕܪܝܟܝ | ܒܝܠܕܪܝܟܘܢ | ܒܝܠܕܪܝܟܝܢ | ||
emphatic | ܒܝܠܕܪܐ | 3rd person | ܒܝܠܕܪܘܗܝ | ܒܝܠܕܪܝܗ | ܒܝܠܕܪܝܗܘܢ | ܒܝܠܕܪܝܗܝܢ |
References
edit- “bwrdr”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- “bldr”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Brockelmann, Carl (1928) Lexicon Syriacum (in Latin), 2nd edition, Halle: Max Niemeyer, published 1995, page 75a
- Brockelmann, Carl (1928) Lexicon Syriacum (in Latin), 2nd edition, Halle: Max Niemeyer, published 1995, page 95b
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 31a
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 42b
- Růžička, Rudolf (1909) “Konsonantische Dissimilation in den semitischen Sprachen”, in Beiträge zur Assyriologie und semitischen Sprachwissenschaft[1] (in German), volume VI, number 4, Leipzig · Baltimore: J.C. Hinrichs’sche Buchhandlung · The Johns Hopkins Press, page 19
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, page 141a
- Ullmann, Manfred (1997) Zur Geschichte des Wortes barīd „Post“ [About the history of the word barīd ‘post’] (Beiträge zur Lexikographie des Klassischen Arabisch; 13)[2] (in German), München: Verlag der Bayerischen Akademie der Wissenschaften in Kommission bei der C.H.Beck’schen Verlagsbuchhandlung, →ISBN, page 8 footnote 19
Categories:
- Assyrian Neo-Aramaic terms borrowed from Classical Syriac
- Assyrian Neo-Aramaic learned borrowings from Classical Syriac
- Assyrian Neo-Aramaic terms derived from Classical Syriac
- Assyrian Neo-Aramaic terms derived from Ancient Greek
- Assyrian Neo-Aramaic terms derived from Latin
- Assyrian Neo-Aramaic terms with IPA pronunciation
- Assyrian Neo-Aramaic lemmas
- Assyrian Neo-Aramaic nouns
- Assyrian Neo-Aramaic masculine nouns
- aii:Occupations
- aii:Post
- aii:Equids
- Classical Syriac terms borrowed from Ancient Greek
- Classical Syriac terms derived from Ancient Greek
- Classical Syriac terms derived from Latin
- Classical Syriac terms with IPA pronunciation
- Classical Syriac lemmas
- Classical Syriac nouns
- Classical Syriac masculine nouns
- syc:Occupations
- syc:Post