ܡܪܓܢܝܬܐ
Assyrian Neo-Aramaic
editEtymology
editInherited from Aramaic מַרְגָּנִיתָא (margānīṯā), from Ancient Greek μαργαρίτης (margarítēs), an Indo-Iranian borrowing; compare also borrowed into Arabic مَرْجَان (marjān, “coral”) and Hebrew מַרְגָּלִית (margalít)
Pronunciation
editNoun
editܡܲܪܓܵܢܝܼܬ݂ܵܐ • (margānīṯā) f sg (plural ܡܲܪ̈ܓܵܢܝܵܬ݂ܵܐ (margānyāṯā))
- pearl
- c. 2014, ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ, Aramaic Bible Translation, Inc., Matthew 7:6:
- ܠܵܐ ܝܵܗ݇ܒ݂ܝܼܬܘܿܢ ܩܘܼܕ݂ܫܵܐ ܠܟܲܠܒܹ̈ܐ، ܘܠܵܐ ܕܵܪܹܝܬܘܿܢ ܡܲܪ̈ܓܵܢܝܵܬ݂ܟ݂ܘܿܢ ܩܵܕ݇ܡ ܚܙܘܼܪܹ̈ܐ. ܕܲܠܡܵܐ ܡܕܲܫܕܫܝܼܢ ܠܗܹܝܢ ܒܐܲܩܠܵܬ݂ܗ̈ܘܿܢ، ܘܒܚܲܪܬ݂ܵܐ ܕܵܥܪܝܼܢ ܘܡܟ̰ܲܢܟ̰ܪܝܼܢ ܠܟ݂ܘܿܢ.
- lā yāḇītōn quḏšā lkalbē, w-lā dārētōn margānyāṯḵōn qām ḥzūrē. dalmā mdašdšīn lhēn b-aqlāṯhōn, w-b-ḥarṯā dāˁrīn w-mčančrīn lḵōn.
- Do not give what is holy to the dogs, nor cast your pearls before swine. Lest they trample them under their feet, and turn and tear you in pieces.
- c. 2014, ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ, Aramaic Bible Translation, Inc., Revelation 21:21:
- ܗܵܢܘܿܢ ܬܪܸܥܣܲܪ ܬܲܪ̈ܒ݂ܵܨܹܐ ܬܲܪܬܲܥܸܣܪܹܐ ܡܲܪ̈ܓܵܢܝܵܬ݂ܵܐ ܝܢܵܐ. ܟܠ ܬܲܪܒ݂ܵܨܵܐ ܦܝܼܫܵܐ ܥܒ݂ܝܼܕ݂ܵܐ ܡ̣ܢ ܚܕ݂ܵܐ ܡܲܪܓܵܢܝܼܬ݂ܵܐ. ܘܥܵܠܘܿܠܵܐ ܕܡܕ݂ܝܼܢ݇ܬܵܐ ܡ̣ܢ ܕܲܗܒ݂ܵܐ ܨܸܦܝܵܐ ܝܗ݇ܘܵܐ، ܐܲܝܟ݂ ܙܓ݂ܘܿܓ݂ܝܼܬ݂ܵܐ ܫܲܦ̮ܩܵܢܝܼܬ݂ܵܐ
- hānōn triˁsar tarḇāṣē tartaˁisrē margānyāṯā ìnā. kul tarḇāṣā pīšā ˁḇīḏā min ḥḏā margānīṯā. w-ˁālōlā d-mḏītā min dahḇā ṣipyā ìwā, ayḵ zḡōḡīṯā šafqānīṯā
- The twelve gates were twelve pearls: each individual gate was of one pearl. And the street of the city was pure gold, like transparent glass.
- (colloquial, by extension) jewel, gem
- Synonym: ܟܹܐܦܵܐ ܝܲܩܘܼܪܬܵܐ (kēpā yaqurtā)
Inflection
editisolated forms | with possessive pronouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
state | form | person | singular | plural | ||||
m | f | |||||||
singular | absolute | – | 1st person | ܡܲܪܓܵܢܝܼܬ݂ܝܼ (margānīṯī) | ܡܲܪܓܵܢܝܼܬ݂ܲܢ (margānīṯan) | |||
construct | ܡܲܪܓܵܢܝܼܬ݂ (margānīṯ) | 2nd person | ܡܲܪܓܵܢܝܼܬ݂ܘܼܟ݂ (margānīṯūḵ) | ܡܲܪܓܵܢܝܼܬ݂ܵܟ݂ܝ (margānīṯāḵ) | ܡܲܪܓܵܢܝܼܬ݂ܵܘܟ݂ܘܿܢ (margānīṯāwḵōn) | |||
emphatic | ܡܲܪܓܵܢܝܼܬ݂ܵܐ (margānīṯā) | 3rd person | ܡܲܪܓܵܢܝܼܬ݂ܹܗ (margānīṯēh) | ܡܲܪܓܵܢܝܼܬ݂ܵܗ̇ (margānīṯāh) | ܡܲܪܓܵܢܝܼܬ݂ܗܘܿܢ (margānīṯhōn) | |||
plural | absolute | – | 1st person | ܡܲܪ̈ܓܵܢܝܵܬ݂ܝܼ (margānyāṯī) | ܡܲܪ̈ܓܵܢܝܵܬ݂ܲܢ (margānyāṯan) | |||
construct | ܡܲܪ̈ܓܵܢܝܵܬ݂ (margānyāṯ) | 2nd person | ܡܲܪ̈ܓܵܢܝܵܬ݂ܘܼܟ݂ (margānyāṯūḵ) | ܡܲܪ̈ܓܵܢܝܵܬ݂ܵܟ݂ܝ (margānyāṯāḵ) | ܡܲܪ̈ܓܵܢܝܵܬ݂ܵܘܟ݂ܘܿܢ (margānyāṯāwḵōn) | |||
emphatic | ܡܲܪ̈ܓܵܢܝܵܬ݂ܹܐ (margānyāṯē) | 3rd person | ܡܲܪ̈ܓܵܢܝܵܬ݂ܘܼܗܝ (margānyāṯūh) | ܡܲܪ̈ܓܵܢܝܵܬ݂ܘܿܗ̇ (margānyāṯōh) | ܡܲܪ̈ܓܵܢܝܵܬ݂ܗܘܿܢ (margānyāṯhōn) |
Derived terms
edit- ܣܝܼܡܲܬ݂ ܡܲܪ̈ܓܵܢܝܵܬ݂ܵܐ (sīmaṯ margānyāṯā)
Proper noun
editܡܲܪܓܵܢܝܼܬ݂ܵܐ • (margānīṯā) f
- a female given name, equivalent to English Margaret or Pearl
Classical Syriac
editEtymology
editFrom Aramaic מרגניתא, from Ancient Greek μαργαρίτης (margarítēs).
Pronunciation
editNoun
editܡܪܓܢܝܬܐ • (margānīṯā) f (plural ܡܪܓܢܝܬܐ)
Inflection
editisolated forms | with possessive pronouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
state | form | person | singular | plural | ||||
m | f | m | f | |||||
singular | absolute | ܡܪܓܢܝ | 1st person | ܡܪܓܢܝܬܝ | ܡܪܓܢܝܬܢ | |||
construct | ܡܪܓܢܝܬ | 2nd person | ܡܪܓܢܝܬܟ | ܡܪܓܢܝܬܟܝ | ܡܪܓܢܝܬܟܘܢ | ܡܪܓܢܝܬܟܝܢ | ||
emphatic | ܡܪܓܢܝܬܐ | 3rd person | ܡܪܓܢܝܬܗ | ܡܪܓܢܝܬܗ | ܡܪܓܢܝܬܗܘܢ | ܡܪܓܢܝܬܗܝܢ | ||
plural | absolute | ܡܪܓܢܝܢ | 1st person | ܡܪܓܢܝܬܝ | ܡܪܓܢܝܬܢ | |||
construct | ܡܪܓܢܝܬ | 2nd person | ܡܪܓܢܝܬܟ | ܡܪܓܢܝܬܟܝ | ܡܪܓܢܝܬܟܘܢ | ܡܪܓܢܝܬܟܝܢ | ||
emphatic | ܡܪܓܢܝܬܐ | 3rd person | ܡܪܓܢܝܬܗ | ܡܪܓܢܝܬܗ | ܡܪܓܢܝܬܗܘܢ | ܡܪܓܢܝܬܗܝܢ |
Descendants
edit- Arabic: مرجان (murjān)
- → Azerbaijani: mərcan
- → Bashkir: мәрйен (məryen)
- → Georgian: მარჯანი (marǯani)
- → Hausa: murzani, murjani
- → Kazakh: маржан (marjan)
- → Middle Armenian: մարճան (marčan), մարջան (marǰan)
- → Ottoman Turkish: مرجان (mercan)
- → Persian: مرجان (marjân)
- → Swahili: marijani
- → Tatar: мәрҗән (märcän)
- → Turkmen: mercen
- → Uyghur: مارجان (marjan)
- → Uzbek: marjon
- Hebrew: מַרְגָּלִית (margalít)
References
edit- “mrgny”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 2008-11-30
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, p. 191b
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, p. 299a
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, p. 826a-b
Categories:
- Assyrian Neo-Aramaic terms inherited from Aramaic
- Assyrian Neo-Aramaic terms derived from Aramaic
- Assyrian Neo-Aramaic terms derived from Ancient Greek
- Assyrian Neo-Aramaic terms derived from Indo-Iranian languages
- Assyrian Neo-Aramaic terms with IPA pronunciation
- Assyrian Neo-Aramaic lemmas
- Assyrian Neo-Aramaic nouns
- Assyrian Neo-Aramaic feminine nouns
- Assyrian Neo-Aramaic terms with quotations
- Assyrian Neo-Aramaic colloquialisms
- Assyrian Neo-Aramaic proper nouns
- Assyrian Neo-Aramaic given names
- Assyrian Neo-Aramaic female given names
- aii:Gems
- Classical Syriac terms inherited from Aramaic
- Classical Syriac terms derived from Aramaic
- Classical Syriac terms derived from Ancient Greek
- Classical Syriac terms with IPA pronunciation
- Classical Syriac lemmas
- Classical Syriac nouns
- Classical Syriac feminine nouns
- syc:Gems