ܬܚܦܝܬܐ
Assyrian Neo-Aramaic
editEtymology
editRoot |
---|
ܚ ܦ ܐ (ḥ p ˀ) |
2 terms |
Derived from the verb ܡܲܚܦܹܐ (maḥpē, “to cover, plate over”).
Pronunciation
editNoun
editܬܲܚܦܝܼܬ݂ܵܐ • (taḥpīṯā) f sg (plural ܬܲܚ̈ܦܝܵܬ݂ܹܐ (taḥpyāṯē))
- concealment, covering, veil
- disguise, mask, cloak
- (modern) face covering, surgical mask, mask; gas mask; muzzle
Inflection
editisolated forms | with possessive pronouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
state | form | person | singular | plural | ||||
m | f | |||||||
singular | absolute | – | 1st person | ܬܲܚܦܝܼܬ݂ܝܼ (taḥpīṯī) | ܬܲܚܦܝܼܬ݂ܲܢ (taḥpīṯan) | |||
construct | ܬܲܚܦܝܼܬ݂ (taḥpīṯ) | 2nd person | ܬܲܚܦܝܼܬ݂ܘܼܟ݂ (taḥpīṯūḵ) | ܬܲܚܦܝܼܬ݂ܵܟ݂ܝ (taḥpīṯāḵ) | ܬܲܚܦܝܼܬ݂ܵܘܟ݂ܘܿܢ (taḥpīṯāwḵōn) | |||
emphatic | ܬܲܚܦܝܼܬ݂ܵܐ (taḥpīṯā) | 3rd person | ܬܲܚܦܝܼܬ݂ܹܗ (taḥpīṯēh) | ܬܲܚܦܝܼܬ݂ܵܗ̇ (taḥpīṯāh) | ܬܲܚܦܝܼܬ݂ܗܘܿܢ (taḥpīṯhōn) | |||
plural | absolute | – | 1st person | ܬܲܚܦܝܵܬ݂ܝܼ̈ (taḥpyāṯī) | ܬܲܚܦܝܵܬ݂ܲܢ̈ (taḥpyāṯan) | |||
construct | ܬܲܚܦܝܵܬ݂̈ (taḥpyāṯ) | 2nd person | ܬܲܚܦܝܵܬ݂ܘܼ̈ܟ݂ (taḥpyāṯūḵ) | ܬܲܚܦܝܵܬ݂ܵܟ݂ܝ̈ (taḥpyāṯāḵ) | ܬܲܚܦܝܵܬ݂ܵܘ̈ܟ݂ܘܿܢ (taḥpyāṯāwḵōn) | |||
emphatic | ܬܲܚܦܝܵܬ݂ܹ̈ܐ (taḥpyāṯē) | 3rd person | ܬܲܚܦܝܵܬ݂ܘܼ̈ܗܝ (taḥpyāṯūh) | ܬܲܚܦܝܵܬ݂̈ܘܿܗ̇ (taḥpyāṯōh) | ܬܲܚܦܝܵܬ݂ܗ̈ܘܿܢ (taḥpyāṯhōn) |
Derived terms
edit- ܬܲܚܦܝܼܬ݂ ܠܸܒܵܐ (taḥpīṯ libbā, “pericardium”)
Classical Syriac
editEtymology
editFrom the root ܚ-ܦ-ܐ (ḥ-p-ʾ), related to covering.
Pronunciation
edit- (Classical Edessan) IPA(key): [taħˈpi.θɑ]
- (Eastern Syriac) IPA(key): [taxˈpi.θɑ]
- (Western Syriac) IPA(key): [tɑħˈfi.θo]
Noun
editܬܚܦܝܬܐ • (taḥpīṯā) f (plural ܬܚܦܝܬܐ (taḥpəyāṯā))
- concealment, covering
- veil
- Peshitta, 2 Corinthians 3:13:
- ܘܠܐ ܐܝܟ ܡܘܫܐ. ܕܪܡܐ ܗܘܐ ܬܚܦܝܬܐ ܥܠ ܐܦܘ̈ܗܝ. ܕܠܐ ܢܚܘܪܘܢ ܒܢܝ̈ ܝܣܪܝܠ ܒܫܘܠܡܗ ܕܗܘ ܕܡܬܒܛܠ.
- wə-lā ʾāḵ mūšē, də-rāmē [hə]wā ṯaḥpīṯā ʿal ʾappaw[hy], də-lā nəḥūrūn bənay ʾīsrāyēl bə-šūllāmēh ḏə-haw də-meṯbaṭṭal.
- And not as Moses, which put a veil over his face, that the children of Israel could not stedfastly look to the end of that which is abolished
- Peshitta, 2 Corinthians 3:13:
- eggshell
- (figuratively) disguise, mask, cloak
Inflection
editisolated forms | with possessive pronouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
state | form | person | singular | plural | ||||
m | f | m | f | |||||
singular | absolute | ܬܚܦܝ | 1st person | ܬܚܦܝܬܝ | ܬܚܦܝܬܢ | |||
construct | ܬܚܦܝܬ | 2nd person | ܬܚܦܝܬܟ | ܬܚܦܝܬܟܝ | ܬܚܦܝܬܟܘܢ | ܬܚܦܝܬܟܝܢ | ||
emphatic | ܬܚܦܝܬܐ | 3rd person | ܬܚܦܝܬܗ | ܬܚܦܝܬܗ | ܬܚܦܝܬܗܘܢ | ܬܚܦܝܬܗܝܢ | ||
plural | absolute | ܬܚܦܝܢ | 1st person | ܬܚܦܝܬܝ | ܬܚܦܝܬܢ | |||
construct | ܬܚܦܝܬ | 2nd person | ܬܚܦܝܬܟ | ܬܚܦܝܬܟܝ | ܬܚܦܝܬܟܘܢ | ܬܚܦܝܬܟܝܢ | ||
emphatic | ܬܚܦܝܬܐ | 3rd person | ܬܚܦܝܬܗ | ܬܚܦܝܬܗ | ܬܚܦܝܬܗܘܢ | ܬܚܦܝܬܗܝܢ |
Derived terms
edit- ܬܚܦܝܬܐ ܕܠܒܐ (taḥpīṯā ḏə-lebbā, “pericardium”)
References
edit- “tḥpy”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 2021-07-06
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 113b
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 610a
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, page 1639a-b
Categories:
- Assyrian Neo-Aramaic terms belonging to the root ܚ ܦ ܐ
- Assyrian Neo-Aramaic terms with IPA pronunciation
- Assyrian Neo-Aramaic lemmas
- Assyrian Neo-Aramaic nouns
- Assyrian Neo-Aramaic feminine nouns
- aii:Headwear
- Classical Syriac terms with IPA pronunciation
- Classical Syriac lemmas
- Classical Syriac nouns
- Classical Syriac feminine nouns
- Classical Syriac terms with quotations
- syc:Eggs
- syc:Headwear