Assamese

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Early Assamese সাৱট (sawoṭo), সাবট (saboṭo). Cognate with Bengali সাপটা (śapṭa).

Pronunciation

edit

Noun

edit

সাৱট (xawot)

  1. hug, embrace
    Synonyms: আঁকোৱাল (ãküal), গলাগলি (golagoli)

Declension

edit
Declension of সাৱট
nominative সাৱট / সাৱটে
xawot / xawote
genitive সাৱটৰ
xawotor
nominative সাৱট / সাৱটে
xawot / xawote
accusative সাৱট / সাৱটক
xawot / xawotok
dative সাৱটলৈ
xawotoloi
terminative সাৱটলৈকে
xawotoloike
instrumental সাৱটে / সাৱটেৰে
xawote / xawotere
genitive সাৱটৰ
xawotor
locative সাৱটত
xawotot
Notes
Noun: Assamese nouns are indefinite. They can be both singular and plural depending on the context. They are made definite by using classifiers and plural suffixes which also make them either singular and plural.
Plural: The general plural suffixes are: -বোৰ (-bür) and -বিলাক (-bilak) (less common). Others which have specific functions include -সমূহ (-xomuh), -সকল (-xokol), -হঁত (-hõt) etc.
Nominative: The -এ (-e) suffix is used when the noun works as an agent and the verb is transitive.
Accusative: -অক (-ok) is used for animate sense and for emphasis. No case marking otherwise.
Dative 1: For direct objects -অক (-ok) marks this case instead of -অলৈ (-oloi).
Dative 2: In some dialects -অক (-ok) or -অত (-ot) marks this case instead of -অলৈ (-oloi).
Terminative: Vaguely -অলৈ (-oloi) can mark this case too.
Instrumental 1: -এ (-e) is unemphatic and -এৰে (-ere) is emphatic and more common.
Instrumental 2: Alternatively -এদি (-edi) is used instead of the default -এৰে (-ere) in Standard Assamese.
Locative: The locative suffix is -এ (-e) in repetition of the word, with adverbs and days of the week.

Verb

edit

সাৱট (xawot) (transitive)

  1. hug, embrace
    Synonyms: আঁকোৱালি ল (ãküali lo), গবা মাৰ (goba mar)

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Early Assamese

edit

Verb

edit

সাৱট (sawoṭo) (transitive)

  1. to hug, embrace
    Synonym: আঙ্কৱালি ল (aṅkowali lo)
    • 15th-16th century, Sankardeva, Saptakanda Ramayana Uttara Kanda:
      বুকত ধৰিয়া দুই পুত্ৰক সাৱটি
      সিংহাসনত আসি বসিলা উলটি ॥
      bukoto dhoriya dui putroko sawoṭi ,
      siṅhasonoto asi bosila uloṭi .
      Hugging the two sons by holding the chests,
      came back and sat on the throne.
  NODES
Note 6