ถูก
Thai
editPronunciation
editOrthographic/Phonemic | ถูก tʰ ū k | |
Romanization | Paiboon | tùuk |
Royal Institute | thuk | |
(standard) IPA(key) | /tʰuːk̚˨˩/(R) |
Etymology 1
editFrom Proto-Tai *C̬.tɯːkᴰ (“to come into contact”). Compare Middle Chinese 觸 (MC tsyhowk, “to touch; to come in contact with”). Cognate with Northern Thai ᨳᩪᨠ, Isan ถืก, Lao ຖືກ (thư̄k), Lü ᦏᦳᧅᧈ (ṫhuk¹), Khün ᨳᩪᨠ, Shan ထုၵ်ႇ (thùk), Tai Nüa ᥗᥧᥐᥴ (thúk), Ahom 𑜌𑜤𑜀𑜫 (thuk).
Adjective
editถูก • (tùuk) (abstract noun ความถูก)
Antonyms
edit- ผิด (pìt)
Derived terms
edit- ถูกต้อง (tùuk-dtɔ̂ng)
Verb
editถูก • (tùuk) (abstract noun การถูก)
Usage notes
editThe passive voice marker ถูก (tùuk) is only used when the _target of the action undergoes something unfavourable. Examples:
- ถูกข่มขืน
- tùuk kòm-kʉ̌ʉn
- to be raped
- ถูกด่า
- tùuk dàa
- to be spoken ill of
- ถูกทิ้ง
- tùuk tíng
- to be dumped (e.g. by a boyfriend)
- ถูกฆ่า
- tùuk kâa
- to be killed
- ถูกเก็บ
- tùuk gèp
- to be assassinated
- ถูกตบ
- tùuk dtòp
- to be slapped (e.g. in the face)
In some cases, the marker ถูก (tùuk) and a less formal marker, โดน (doon), can be used interchangeably.
If the _target does not undergo an unfavourable situation, the marker ได้รับ(dâai ráp) is used.
These markers can sometimes be omitted.
Etymology 2
editCognate with Southern Thai ทู๊ก, Isan ถืก, Lao ຖືກ (thư̄k), Northern Thai ᨳᩪᨠ, Khün ᨳᩪᨠ, Lü ᦏᦳᧅᧈ (ṫhuk¹), Tai Dam ꪖꪴꪀ, Shan ထုၵ်ႇ (thùk), Nong Zhuang tuk.
Adjective
editถูก • (tùuk) (abstract noun ความถูก)
Antonyms
edit- แพง (pɛɛng)