Thai

edit

Alternative forms

edit
Abbreviations

Etymology

edit

From มีน (miin, fish) +‎ อาคม (aa-kom, arrival); literally "arrival of the fish (Pisces)"; believed to have been coined by Thewawong Waropakan (1858–1923) together with Phraya Si Sunthon Wohan (Noi Acharayangkun) (1822–1891);[1] first used officially in the edict of Rama V dated 1 April 1890.[2]

Pronunciation

edit
Orthographicมีนาคม
m ī n ā g m
Phonemic
มี-นา-คม
m ī – n ā – g m
RomanizationPaiboonmii-naa-kom
Royal Institutemi-na-khom
(standard) IPA(key)/miː˧.naː˧.kʰom˧/(R)

Proper noun

edit

มีนาคม (mii-naa-kom)

  1. (เดือน~, ~มาส) March: the third month of the year under the solar calendar.

See also

edit

References

edit
  1. ^ ส.พลายน้อย (2019 April 12) “ชื่อ "วัน–เดือน" ของไทยมาจากไหน การใช้วันที่ ๑, ๒, ๓... เริ่มเมื่อใด?”, in ศิลปวัฒนธรรม[1] (in Thai), Bangkok: มติชน, retrieved 2020-01-01
  2. ^ พระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว (1890 April 1) “พระบรมราชโองการประกาศให้ใช้วันอย่างใหม่ [ทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ ให้ใช้การนับวันเดือนปีตามสุริยคติ และสถาปนารัตนโกสินทรศกขึ้น ทั้งนี้ วัน ๒ เดือน ๕ ขึ้น ๑ ค่ำ ปีฉลู ยังเป็นสัมฤทธิศก จุลศักราช ๑๒๕๐ ถือเป็นวันที่ ๑ เมษายน รัตนโกสินทรศก ๑๐๘]”, in ราชกิจจานุเบกษา[2] (in Thai), volume 5, number 52, Bangkok: โรงพิมพ์อักษรพิมพการ, retrieved 2020-01-01, pages 451–456
  NODES
Note 1