Alternative forms

edit

Etymology

edit

Etymologically მ-კჲ-აფ-უ (m-ǩy-ap-u, the screamer), from Proto-Kartvelian *ḳi- or *ḳiw- (to cry, scream), whence also Laz ო-კი-უ (o-ǩi-u, to shout), Mingrelian კიფ-ინ-ი (ḳip-in-i, to shout), Georgian კივ-ილ-ი (ḳiv-il-i, to shriek).[1][2][3]

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈm̥kʲʼɑpʰu/
  • Hyphenation: მკჲა‧ფუ

Noun

edit

მკჲაფუ (mǩyapu) (Latin spelling mǩyapu) (VitseArkabi, Khopa, Chkhala)

  1. jackal
    Synonym: ლიპადრე (lip̌adre)
    ჯოღორიჩქიმიქ მკჲაფუ ძირაში ა შვაჯის ნაკაპამს
    coğoriçkimik mǩyapu żiraşi a şvacis naǩap̌ams
    When my dog sees a jackal, it attacks at once
    • 1930 – 1931, Niyazi Ahmet Banoğlu, Stories recorded by Georges Dumézil in Istanbul Adventures:[4]
      არ ორას დომაჭკინდუ დო არ მკიჲაფუშ გზას ქოგელაფხედ.
      ar oras domaç̌ǩindu do ar mǩiyapuş gzas kogelapxed.
      At one point I was tired. I sat down on a jackal's trail.
    • 1930 – 1931, Niyazi Ahmet Banoğlu, Stories recorded by Georges Dumézil in Istanbul Of:[5]
      მამულიქ დიკაფე დოჩოდინუშქულე ჰე არ დიკა-თ ჰემსატის მკიაფუ დივუ დო მამულ ოჭკომუ.
      mamulik diǩape doçodinuşkule he ar diǩa-t hemsaťis mǩiapu divu do mamul oç̌ǩomu.
      When the rooster had finished the (other) grains, this last grain became a jackal and ate the rooster.
    • 1960 – 1964, Muhsin Erol (a native of Şenköy born in 1940), Stories recorded by Georges Dumézil in Istanbul LVI.50:[6]
      არ ნკჲაპუში გზას ქაგედგითუ.
      ar nǩyap̌uşi gzas kagedgitu.
      He took a jackal's trail.

Declension

edit
.Georgian.inflection-table tr:hover
{
	background-color:#EBEBEB;
}

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Armenian: ղիյափ (ġiyapʻ)
  • ? Mingrelian: მაკიაფი (maḳiapi)Abzhua

References

edit
  1. ^ Čikobava, Arnold (1938) Č̣anur-megrul-kartuli šedarebiti leksiḳoni [Laz–Megrel–Georgian Comparative Dictionary] (Works; IV) (in Georgian), Tbilisi: Arnold Chikobava Institute of Linguistics, published 2008, page 102
  2. ^ Klimov, G. A. (1998) Etymological Dictionary of the Kartvelian Languages (Trends in linguistics. Documentation; 16), New York, Berlin: Mouton de Gruyter, page 96
  3. ^ Fähnrich, Heinz (2007) Kartwelisches Etymologisches Wörterbuch [Kartvelian Etymological Dictionary] (Handbuch der Orientalistik; VIII.18) (in German), Leiden, Boston: Brill, page 243
  4. ^ Dumézil, Georges (1937) Contes lazes (Travaux et mémoires de l'Institut d'ethnologie; 27)‎[1] (in French), Paris: Institut d'Ethnologie, page 18
  5. ^ Dumézil, Georges (1937) Contes lazes (Travaux et mémoires de l'Institut d'ethnologie; 27)‎[2] (in French), Paris: Institut d'Ethnologie, page 57
  6. ^ Dumézil, Georges (1967) Documents anatoliens sur les langues et les traditions du Caucase IV: Récits lazes en dialecte d'Arhavi (parler de Şenköy)[3] (in French), Paris: Presses universitaires de France, pages 172, 174

Further reading

edit
  • Amse-de Jong, Tine H. (2004) “ǩyapu, mǩyapu, ç̌apu (?)”, in Laz–English Dictionary, Freudenstadt: Kaukasus Verlag, →ISBN, page 51a
  • Bucaklişi, İsmail Avcı, Uzunhasanoğlu, Hasan, Aleksiva, Irfan (2007) “mǩyapu”, in Büyük Lazca Sözlük / Didi Lazuri Nenapuna [Great Laz Dictionary] (in Turkish), Istanbul: Chiviyazıları, page 554ab
  • Ḳalandia, Tea (2007) “მკჲაფუ, კჲაფუ”, in Buba Ḳudava, editor, 2000 lazuri siṭq̇va: saleksiḳono masala [2000 Laz words: dictionary material] (Ḳolxuri seria; 1), Tbilisi: Artanuji, →ISBN, page 44
  • Kojima, Gôichi (2012–) “mkyʼapu”, in Temel Lazca-Türkçe Sözlük Taslağı[4] (in Turkish)
  • Marr, N. (1910) “კჲაფუ”, in Грамматика чанского (лазского) языка с хрестоматией и словарем [Grammar of the Chan (Laz) Language with a Reader and a Dictionary] (Материалы по яфетическому языкознанию; 2) (in Russian), Saint Petersburg: Academy Press, page 156a
  • Tandilava, Ali (2013) “მკჲაფუ”, in Merab Čuxua, Natela Kutelia, Lile Tandilava, Lali Ezugbaia, editors, Lazuri leksiḳoni [Laz Dictionary]‎[5], online version prepared by Levan Vašaḳiʒe, Tbilisi
  NODES
eth 4
freud 1
see 2