ოხვამე
Laz
editAlternative forms
edit- ოხვამბე (oxvambe)
Etymology
editFrom ხვამა (xvama, “to pray; to bless”) + ო- -ე (o- -e). Cognate with Mingrelian ოხვამე (oxvame), Svan ლაჴუ̂ამ (laqûam).
Noun
editოხვამე • (oxvame) (plural ოხვამეფე)
References
edit- Bucaklişi, İsmail Avcı, Uzunhasanoğlu, Hasan (1999) Lazca-Türkçe Sözlük / Lazuri-Turkuli Nenapuna [Laz–Turkish dictionary] (in Turkish), Istanbul: Akyüz Yayıncılık, page 251
Mingrelian
editEtymology
editFrom ხვამა (xvama, “to pray; to bless”) + ო- -ე (o- -e), which literally means "a place for prayer". Cognate with Laz ოხვამე (oxvame), Svan ლაჴუ̂ამ (laqûam).
Noun
editოხვამე • (oxvame) (plural ოხვამეეფი)
Related terms
editDescendants
edit- → Abkhaz: ауахәа́ма (awaxʷáma)
References
edit- Kajaia, Otar (2005) “ოხვამე”, in Megrul-kartuli leksiḳoni [Mingrelian–Georgian Dictionary], online version prepared by Joost Gippert, Frankfurt am Main, published 2001–2004, page 1166
- Kipšidze, Iosif (1914) “ხვამ”, in Грамматика мингрельского (иверского) языка с хрестоматией и словарем [Grammar of the Mingrelian (Iverian) Language with a Reader and a Dictionary] (Материалы по яфетическому языкознанию; 7)[1] (in Russian), Saint Petersburg: Academy Press, pages 401b–402a
- Kiria, Č̣abuḳi, Ezugbaia, Lali, Memišiši, Omar, Čuxua, Merab (2015) Lazur-megruli gramaṭiḳa [Laz–Mingrelian Grammar] (in Georgian), Tbilisi: Gamomcemloba Meridiani, page 888
- Kobalia, Alio (2010) “ოხვამე”, in Merab Čuxua, Nona Kobalia, Nana Kobalia, editors, Megruli leksiḳoni [Mingrelian Dictionary] (Ḳolxuri seria; 7)[2], online version prepared by Manana Buḳia, Tbilisi: Artanuji, →ISBN
- Pipia, Daniel (2008) “ოხვამე”, in Tamaz Pipia, Givi Boǯgua, editors, Megruli saleksiḳono masalebi [Megrelian dictionary materials] (Ḳolxuri seria; 3)[3], online version prepared by Manana Buḳia, Tbilisi: Artanuji, →ISBN