Japanese

edit

Etymology

edit

Derived as compound of どう (, how, question word) +‎ (mo, ever, even, also, particle).[1] Literal meaning is close to “no matter how, howsoever, in all cases”. Idiomatically and semantically used as an intensifier in specific contexts. Compare とても (totemo, very).

Pronunciation

edit

Adverb

edit

どうも (dōmo

  1. no matter how, not at all (used with a negative verb)
    どうも()(かい)できない。
    Dōmo rikai dekinai.
    No matter how, I can't understand it. → I just can't understand it.
  2. somehow, something
    どうもこの(ひと)(はな)(かた)(へん)だ。
    Dōmo kono hito no hanashikata ga hen da.
    This person's way of talking is strange somehow. / There's something strange in how this person talks.
  3. quite, very much
    あの商人(あきんど)どうもしつこいよね。
    Ano akindo wa dōmo shitsukoi yo ne.
    That shopkeeper is quite persistent, isn't he.

Interjection

edit

どうも (dōmo

  1. (short for どうもありがとう (dōmo arigatō)) thanks
  2. (short for どうもすみません (dōmo sumimasen)) sorry, excuse me

Usage notes

edit

Expressions of thanks are given below in rough order of casual to polite. Note that gozaimasu changes to gozaimashita when referring to events in the past.

Normally used in polite Japanese. It also adds emphasis, similar to "very" in English.[4]

Coordinate terms

edit

References

edit
  1. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
  3. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  4. ^ “Archived copy”, in (Please provide the book title or journal name)[1], 2021 June 8 (last accessed), archived from the original on 8 June 2021
  NODES
Done 1
eth 2