Japanese

edit

Etymology

edit

Borrowed from English coming out.

Pronunciation

edit
  • (Tokyo) ミングアウト [kàmíńgú áꜜùtò] (Nakadaka – [5])[1]
  • IPA(key): [ka̠mʲĩŋɡɯ̟ a̠ɯ̟to̞]

Noun

edit

カミングアウト (kamingu auto

  1. (LGBTQ) coming out of the closet
    いきなりカミングアウト
    ikinari no kamingu auto
    sudden coming out

Verb

edit

カミングアウトする (kamingu auto surusuru (stem カミングアウト (kamingu auto shi), past カミングアウトした (kamingu auto shita))

  1. (LGBTQ, intransitive) to come out of the closet
    ブログカミングアウトする
    burogu de kamingu auto suru
    to come out on one's blog
  2. (LGBTQ, transitive) to announce, as when coming out of the closet
    ゲイであることをカミングアウトする
    gei de aru koto o kamingu auto suru
    to come out as being gay
    (literally, “to coming out that one is gay”)
  3. (transitive) to reveal something secret about oneself
    どもりをカミングアウトすることのメリットを()って、()(ぢか)(ひと)にどもりがあると(つた)えていきましょう。
    Domori o kamingu auto suru koto no meritto o shitte, mijika na hito ni domori ga aru to tsutaete ikimashō.
    So we know there are many benefits of not hiding our stuttering. Let's bravely tell people around us that we have this problem.

Conjugation

edit

References

edit
  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  NODES
eth 1
see 1