一團和氣
Chinese
edittrad. (一團和氣) | 一團 | 和氣 | |
---|---|---|---|
simp. (一团和气) | 一团 | 和气 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧ ㄊㄨㄢˊ ㄏㄜˊ ㄑㄧˋ
- Tongyong Pinyin: yituánhécì
- Wade–Giles: i1-tʻuan2-ho2-chʻi4
- Yale: yī-twán-hé-chì
- Gwoyeu Romatzyh: itwanherchih
- Palladius: итуаньхэци (ituanʹxɛci)
- Sinological IPA (key): /i⁵⁵⁻⁵¹ tʰu̯än³⁵ xɤ³⁵ t͡ɕʰi⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: jat1 tyun4 wo4 hei3
- Yale: yāt tyùhn wòh hei
- Cantonese Pinyin: jat7 tyn4 wo4 hei3
- Guangdong Romanization: yed1 tün4 wo4 héi3
- Sinological IPA (key): /jɐt̚⁵ tʰyːn²¹ wɔː²¹ hei̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
edit一團和氣
- to be amiable; to be affable
- to keep on good terms with everyone at the expense of principle; to keep on the right side of everyone
- 明知不對,也不同他們作原則上的爭論,任其下去,求得和平和親熱。或者輕描淡寫地說一頓,不作徹底解決,保持一團和氣。 [MSC, trad.]
- From: 1937, 毛澤東 (Mao Zedong), 《反對自由主義》 (Combat Liberalism), 《毛澤東選集》 (Selected Works of Mao Zedong). English translation based on the Foreign Languages Press edition
- Míngzhī bùduì, yě bù tóng tāmen zuò yuánzé shàng de zhēnglùn, rèn qí xiàqù, qiú dé hépíng hé qīnrè. Huòzhě qīngmiáodànxiě de shuō yī dùn, bù zuò chèdǐ jiějué, bǎochí yītuánhéqì. [Pinyin]
- To let things slide for the sake of peace and friendship when a person has clearly gone wrong, and refrain from principled argument. Or to touch on the matter lightly instead of going into it thoroughly, so as to keep on good terms.
明知不对,也不同他们作原则上的争论,任其下去,求得和平和亲热。或者轻描淡写地说一顿,不作彻底解决,保持一团和气。 [MSC, simp.]
Categories:
- Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 一
- Chinese terms spelled with 團
- Chinese terms spelled with 和
- Chinese terms spelled with 氣
- Mandarin terms with quotations