See also: and 彿
U+4F5B, 佛
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4F5B

[U+4F5A]
CJK Unified Ideographs
[U+4F5C]

Translingual

edit
Stroke order
 

Han character

edit

(Kangxi radical 9, +5, 7 strokes, cangjie input 人中中弓 (OLLN), four-corner 25227, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 99, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 517
  • Dae Jaweon: page 208, character 11
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 140, character 3
  • Unihan data for U+4F5B

Chinese

edit
simp. and trad.
alternative forms
 
Wikipedia has articles on:

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts
   


References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *bɯd) : semantic + phonetic (OC *pɯd).

Etymology 1

edit

Ji (1998v7) considers it likely borrowed from Iranian (compare Sogdian 𐼾𐼴𐽂𐼷 (pwty), 𐫁𐫇𐫤𐫏 (bwty /⁠Pute, Bute, βute⁠/), Middle Persian [Book Pahlavi needed] (bwt'), 𐫁𐫇𐫤 (bwt /⁠But⁠/), Parthian 𐫁𐫇𐫎 (bwṯ /⁠But, Butt⁠/)), ultimately from Sanskrit बुद्ध (buddha, awakened, enlightened, past passive participle), whence also 佛陀 (MC bjut da), but the Chinese morpheme is not a direct contraction or clipping of the latter.

Pronunciation

edit

Note: fiit6 - used in some compounds, e.g. 佛手, 佛七.
Note:
  • Xiamen, Quanzhou, Taiwan:
    • pu̍t - vernacular;
    • hu̍t - literary.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /fo³⁵/
Harbin /fɤ²⁴/
Tianjin /fo⁴⁵/
Jinan /fə⁴²/
Qingdao /fu⁴²/
Zhengzhou /fu⁴²/
Xi'an /fo²⁴/
Xining /fɔ²⁴/
Yinchuan /fu¹³/
/fuə⁵³/
Lanzhou /fə⁵³/
Ürümqi /fɤ⁵¹/
Wuhan /fu²¹³/
Chengdu /fu³¹/
/fəu³¹/
Guiyang /fu²¹/
Kunming /fu³¹/
Nanjing /fuʔ⁵/
Hefei /fəʔ⁵/
Jin Taiyuan /fəʔ⁵⁴/
Pingyao /xuʌʔ⁵³/
Hohhot /fɤ³¹/
Wu Shanghai /vəʔ¹/
Suzhou /vəʔ³/
Hangzhou /vəʔ²/
Wenzhou /vai²¹³/
Hui Shexian /fu²²/
Tunxi /fə¹¹/
Xiang Changsha /fu²⁴/
Xiangtan /ɸu⁵⁵/
Gan Nanchang /fɨʔ²/
Hakka Meixian /fut̚⁵/
Taoyuan /fut̚⁵⁵/
Cantonese Guangzhou /fɐt̚²/
Nanning /fɐt̚²²/
Hong Kong /fɐt̚²/
Min Xiamen (Hokkien) /hut̚⁵/
/put̚⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /huʔ⁵/
Jian'ou (Northern Min) /xo⁴⁴/
/xu²⁴/
Shantou (Teochew) /huk̚⁵/
Haikou (Hainanese) /ʔbut̚³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (3)
Final () (60)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter bjut
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/bɨut̚/
Pan
Wuyun
/biut̚/
Shao
Rongfen
/biuət̚/
Edwin
Pulleyblank
/but̚/
Li
Rong
/biuət̚/
Wang
Li
/bĭuət̚/
Bernhard
Karlgren
/bʱi̯uət̚/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
fat6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ bjut ›
Old
Chinese
/*[b][u]t/
English great

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 3324
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*bɯd/

Definitions

edit

  1. (Buddhism) Buddha; The Enlightened One
      ―  tuó  ―  Buddha
      ―  jiào  ―  Buddhism
  2. (Buddhism) statue of Buddha
  3. (by extension) Buddhist scriptures
  4. (by extension) Buddhism; Buddhist doctrines
Synonyms
edit

Descendants

edit
Sino-Xenic ():
  • Japanese: (ふつ) (futsu); (ぶつ) (butsu)
  • Korean: 불(佛) (bul)
  • Vietnamese: Phật (), Bụt ()

Others:

Compounds

edit

Etymology 2

edit
For pronunciation and definitions of – see 彿.
(This character is the simplified and variant traditional form of 彿).
Notes:

Etymology 3

edit

Pronunciation

edit

Definitions

edit

  1. Alternative form of (, to go against; to be contrary to)

Compounds

edit

Etymology 4

edit

Pronunciation

edit

Definitions

edit

  1. Alternative form of (, to assist)
  2. a surname

Etymology 5

edit

Pronunciation

edit

Definitions

edit

  1. Alternative form of (, prosperous, thriving)

Etymology 6

edit

Dialectal pronunciation of (). Popularized by the streamer Sun Xiaochuan.

Pronunciation

edit

Definitions

edit

  1. (Mainland China, Internet slang) Alternative form of (You win)

References

edit

Japanese

edit

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

edit

(Jinmeiyō kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. Kyūjitai form of

Readings

edit
  • Go-on: ぶつ (butsu)
  • Kan-on: ふつ (futsu)
  • Kun: ほとけ (hotoke, )
  • Nanori: さとる (satoru)

Definitions

edit
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
5
[kanji] fifth grade kanji
(This term, , is the kyūjitai of the above term.)

Korean

edit

Etymology

edit

From Middle Chinese (MC bjut).

Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun, 1448 뿌ᇙ〮 (Yale: ppwúlq)
Middle Korean
Text Eumhun
Gloss (hun) Reading
Hunmong Jahoe, 1527[2] 부텨 (Yale: Pwùthyè) 불〮 (Yale: pwúl)

Pronunciation

edit

Hanja

edit
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 부처 (bucheo bul))

  1. hanja form? of (Buddha)
  2. hanja form? of (France (in compounds, in news media))

Compounds

edit

Proper noun

edit
Hanja in this term

(Bul) (hangeul )

  1. (in news headlines) Short for ()()西() (Bullanseo, France).

Usage notes

edit

A common convention in news headlines, this is almost always written solely in the Hanja form, even in contemporary Korean text otherwise devoid of any Hanja.

References

edit
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [3]

Old Japanese

edit

Etymology

edit

Most likely from Proto-Koreanic *Pwutukye (Buddha).

Noun

edit

(poto₂ke₂) (kana ほとけ)

  1. (Buddhism) a carving, image, statue, or other likeness of a buddha
    • c. 759, Man’yōshū, book 16, poem 3841:
      造眞朱不足者水渟池田乃阿曾我鼻上乎穿禮
      poto2ke2 tukuru ma-so2po tarazupa mi1du tamaru Ike2da no2 aso2 ga pana no2 upe2 wo pore
      For the Buddha statue, you lack enough vermilion―so there is the puddle of Lord “Pond Field” Ikeda, dig in that big red nose.[1]

Descendants

edit
  • Japanese: (hotoke)

References

edit
  1. ^ Jin'ichi Konishi (2017) Aileen Gatten, Nicholas Teele, transl., Earl Roy Miner, editor, A History of Japanese Literature, Volume 1: The Archaic and Ancient Ages (Volume 4935 of Princeton Legacy Library), Princeton University Press, →ISBN, page 415

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Việt readings: phật ((phù)(vật)(thiết))[1][2][3][4][5], phất[3]
: Nôm readings: phật[1][2][3][4][6]

Noun

edit

  1. chữ Hán form of Phật (a Buddha, an Enlightened One).

Proper noun

edit

  1. chữ Hán form of Phật (Buddha, the Enlightened One).
  2. chữ Hán form of Phật (Buddhism).

Compounds

edit

References

edit

Zhuang

edit

Noun

edit

  1. Sawndip form of baed (Buddha; shrine; spirit; god)
  NODES
News 3
see 4
Story 1