See also:
U+4F5C, 作
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4F5C

[U+4F5B]
CJK Unified Ideographs
[U+4F5D]

Translingual

edit
Stroke order
 
Stroke order
 

Han character

edit

(Kangxi radical 9, +5, 7 strokes, cangjie input 人竹尸 (OHS) or 人人尸 (OOS), four-corner 28211, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 99, character 7
  • Dai Kanwa Jiten: character 518
  • Dae Jaweon: page 210, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 134, character 6
  • Unihan data for U+4F5C

Chinese

edit
simp. and trad.
alternative forms
𠆯

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts
         



References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ʔsaːɡs, *ʔsaːɡs, *ʔsaːɡ) : semantic (man) + phonetic (OC *zraːɡs).

Etymology

edit

Derivative: (“to do”) (the departing-tone variant).

Pronunciation 1

edit

Note: zuó - variant pronunciation in 作料.
Note: dok1 - used in 做作 (“conduct”).
Note:
  • chok - literary;
  • choh - vernacular;
  • chòe/chò - substitute for (zuò).
Note:
  • zoh4 - vernacular;
  • zag4 - literary.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /t͡suo⁵¹/
/t͡suo⁵⁵/
Harbin /t͡suo⁵³/ 工~
/t͡suo²⁴/ ~料
Tianjin /t͡suo⁵³/ 工~
/t͡suo²¹/ ~坊
Jinan /t͡suə²¹³/
/t͡suə²¹/
Qingdao /t͡suə⁴²/ ~息
/t͡suə⁵⁵/ 工~
Zhengzhou /t͡suo²⁴/ 工~
/t͡suo⁴²/ ~料
Xi'an /t͡suo²¹/
Xining /t͡su⁴⁴/
Yinchuan /t͡suə¹³/
Lanzhou /t͡suə¹³/
Ürümqi /t͡suɤ²¹³/
Wuhan /t͡suo²¹³/
Chengdu /t͡so³¹/
Guiyang /t͡so²¹/
Kunming /t͡so³¹/
Nanjing /t͡soʔ⁵/
Hefei /t͡suɐʔ⁵/
Jin Taiyuan /t͡suaʔ²/
Pingyao /t͡sʌʔ¹³/
Hohhot /t͡suaʔ⁴³/
Wu Shanghai /t͡soʔ⁵/
Suzhou /t͡soʔ⁵/
Hangzhou /t͡soʔ⁵/
Wenzhou /t͡so²¹³/
Hui Shexian /t͡sɔʔ²¹/
Tunxi /t͡so⁵/
Xiang Changsha /t͡so²⁴/
Xiangtan /t͡so²⁴/
Gan Nanchang /t͡sɔʔ⁵/
Hakka Meixian /t͡sok̚¹/
Taoyuan /t͡sok̚²²/
Cantonese Guangzhou /t͡sɔk̚³/
Nanning /t͡sɔk̚³³/
Hong Kong /t͡sɔk̚³/
Min Xiamen (Hokkien) /t͡sɔk̚³²/
/t͡soʔ³²/
Fuzhou (Eastern Min) /t͡sɔuʔ²³/
Jian'ou (Northern Min) /t͡sɔ²⁴/
Shantou (Teochew) /t͡sak̚²/
/t͡soʔ²/
Haikou (Hainanese) /to⁵⁵/

Rime
Character
Reading # 1/3 2/3 3/3
Initial () (13) (13) (13)
Final () (23) (94) (103)
Tone (調) Departing (H) Departing (H) Checked (Ø)
Openness (開合) Open Open Open
Division () I I I
Fanqie
Baxter tsuH tsaH tsak
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡suoH/ /t͡sɑH/ /t͡sɑk̚/
Pan
Wuyun
/t͡suoH/ /t͡sɑH/ /t͡sɑk̚/
Shao
Rongfen
/t͡soH/ /t͡sɑH/ /t͡sɑk̚/
Edwin
Pulleyblank
/t͡sɔH/ /t͡saH/ /t͡sak̚/
Li
Rong
/t͡soH/ /t͡sɑH/ /t͡sɑk̚/
Wang
Li
/t͡suH/ /t͡sɑH/ /t͡sɑk̚/
Bernhard
Karlgren
/t͡suoH/ /t͡sɑH/ /t͡sɑk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
zuò zuo
Expected
Cantonese
Reflex
zou3 zo3 zok3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
zuò zuò
Middle
Chinese
‹ tsak › ‹ tsuH ›
Old
Chinese
/*[ts]ˁak/ /*[ts]ˁak-s/
English do, work do, work

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/3 2/3 3/3
No. 16641 16653 16661
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔsaːɡs/ /*ʔsaːɡs/ /*ʔsaːɡ/
Notes

Definitions

edit

  1. to get up (from a place)
  2. to get up (in the morning) and go to work
  3. to begin to grow; to come into being
  4. to arise; to come about; to happen; to occur; to break out
  5. to do; to perform; to carry out
    什麼什么  ―  Nǐ zài zuò shénme?  ―  What are you doing?
  6. to work; to exert oneself
  7. to make; to manufacture
  8. to compose; to write
      ―  zuòzhě  ―  author
    乜嘢 [Guangzhou Cantonese, trad.]
    乜嘢 [Guangzhou Cantonese, simp.]
    nei5 zok3 gan2 mat1 je5 aa3? [Jyutping]
    What are you writing?
  9. to brace oneself; to boost
  10. to feign; to pretend
  11. to work as; to serve as
  12. to build; to construct
  13. to play; to perform
  14. to emit; to give out
  15. to start; to launch
  16. to be like; similar
  17. Alternative form of  / (, to curse; to damn)
  18. work; composition; article
  19. affair; matter
  20. measure; action
  21. (Hokkien) to farm; to plow; to till
Synonyms
edit
  • (to do):
  • (to farm):

Compounds

edit

Pronunciation 2

edit


Rime
Character
Reading # 3/3
Initial () (13)
Final () (103)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter tsak
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sɑk̚/
Pan
Wuyun
/t͡sɑk̚/
Shao
Rongfen
/t͡sɑk̚/
Edwin
Pulleyblank
/t͡sak̚/
Li
Rong
/t͡sɑk̚/
Wang
Li
/t͡sɑk̚/
Bernhard
Karlgren
/t͡sɑk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
zuo
Expected
Cantonese
Reflex
zok3

Definitions

edit

  1. workshop; studio; workroom
  2. (neologism, originally dialectal) contrived; artificial; affected; pretentious; dramatic; high-maintenance

Compounds

edit

References

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(Second grade kyōiku kanji)

Readings

edit

Compounds

edit
edit

Etymology 1

edit
Kanji in this term
さく
Grade: 2
on'yomi

From Middle Chinese (tsak, to do, to work). Compare Cantonese (zok3), Wu (7tsoq).

Pronunciation 1

edit
Noun
edit

(さく) (saku

  1. a work, a production (particularly a cultural work, such as a work of art, of literature, or of theatre)

Pronunciation 2

edit
Noun
edit

(さく) (saku

  1. a crop, a harvest

Etymology 2

edit
Kanji in this term
つく(り)
Grade: 2
kun'yomi

The 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 作る (tsukuru, to make; to build; to work the land, to grow something), itself from Old Japanese.[2]

Pronunciation 1

edit
Noun
edit

(つくり) (tsukuri

  1. the workmanship or make of something, how something is made
    (つく)のいい家具(かぐ)
    tsukuri no ii kagu
    furniture of good make or workmanship, well-made furniture
  2. make-up, dress, comportment: how one dresses and comports oneself
    派手(はで)(つく)(きら)いだ。
    Hade na tsukuri wa kirai da.
    I dislike colorful / flashy dress.
  3. a helping or serving of fresh sashimi, usually several slices
    (しゃけ)(つく)(たの)しみにしている。
    Shake no tsukuri o tanoshimi ni shite iru.
    I'm looking forward to a helping of salmon sashimi.
Usage notes
edit

More often spelled with the okurigana, as 作り.

Pronunciation 2

edit
  • The -tsukuri changes to -zukuri as an instance of rendaku (連濁).
Suffix
edit

(づくり) (-zukuri

  1. the making of something, particularly as in cultivation
    (にわ)(づく)、バラ(づく)
    niwazukuri, barazukuri
    gardening / garden cultivation, rose cultivation / growing roses
Usage notes
edit

More often spelled with the okurigana, as 作り.

References

edit
  1. 1.0 1.1 1.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  2. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN

Korean

edit

Etymology 1

edit

From Middle Chinese (MC tsak). Recorded as Middle Korean (cak) (Yale: cak) in Sinjeung Yuhap (新增類合 / 신증유합), 1576.

Hanja

edit
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 지을 (jieul jak))

  1. hanja form? of (composition)

Compounds

edit

Etymology 2

edit

Related to Middle Chinese (MC tsaH).

Hanja

edit

(eumhun 만들 (mandeul ju))
(eumhun 만들 (mandeul ja))

  1. (literary Chinese) Alternative form of (hanja form? of [[/#Korean:_作|/]] (to make))

Etymology 3

edit

Related to Middle Chinese (MC tsrjoH).

Hanja

edit

(eumhun 저주할 (jeojuhal jeo))

  1. (literary Chinese) Alternative form of (hanja form? of (to curse))

References

edit
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]

Kunigami

edit

Kanji

edit

(Second grade kyōiku kanji)

Readings

edit

Miyako

edit

Kanji

edit

(Second grade kyōiku kanji)

Readings

edit

Okinawan

edit

Kanji

edit

(Second grade kyōiku kanji)

Readings

edit

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Việt readings: tác ((tức)(các)(thiết))[1][2][3][4][5], tố[3]
: Nôm readings: tác[1][2][3][4][6], [1]

  1. chữ Hán form of tác (to do; to perform; to carry out).

Compounds

edit

References

edit

Yaeyama

edit

Kanji

edit

(Second grade kyōiku kanji)

Readings

edit
  NODES
design 1
eth 4
see 5