See also:
U+501F, 借
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-501F

[U+501E]
CJK Unified Ideographs
[U+5020]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 9, +8, 10 strokes, cangjie input 人廿日 (OTA), four-corner 24261, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 108, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 781
  • Dae Jaweon: page 230, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 171, character 5
  • Unihan data for U+501F

Chinese

edit
simp. and trad.
alternative forms 𠎥

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script
 


References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *ʔsjaːɡs, *ʔsjaːɡ) : semantic (person) + phonetic (OC *sjaːɡ).

Etymology 1

edit

Pronunciation

edit

Note:
  • cióh - colloquial;
  • ciâ - literary.
Note:
  • chioh - vernacular;
  • chià/chiak/chek - literary.
Note:
  • ziêh4/zioh4 - vernacular (ziêh4 - Chaozhou);
  • zia6 - literary.

Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (13) (13)
Final () (100) (123)
Tone (調) Departing (H) Checked (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () III III
Fanqie
Baxter tsjaeH tsjek
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡siaH/ /t͡siᴇk̚/
Pan
Wuyun
/t͡siaH/ /t͡siɛk̚/
Shao
Rongfen
/t͡siaH/ /t͡siæk̚/
Edwin
Pulleyblank
/t͡siaH/ /t͡siajk̚/
Li
Rong
/t͡siaH/ /t͡siɛk̚/
Wang
Li
/t͡sĭaH/ /t͡sĭɛk̚/
Bernhard
Karlgren
/t͡si̯aH/ /t͡si̯ɛk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
jiè ji
Expected
Cantonese
Reflex
ze3 zik1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
jiè jiè
Middle
Chinese
‹ tsjæH › ‹ tsjek ›
Old
Chinese
/*[ts]Ak-s/ /*[ts]Ak/
English loan, borrow loan, borrow

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 13269 13298
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔsjaːɡs/ /*ʔsjaːɡ/

Definitions

edit

  1. to lend
    [MSC, trad.]
    [MSC, simp.]
    Wǒ méi yǒu shū, nǐ néng jiè wǒ yī běn ma? [Pinyin]
    I haven' t got any book; can you lend me one ?
    可以五十 [Cantonese, trad. and simp.]
    ho2 m4 ho2 ji5 ze3 zyu6 ng5 sap6 man1 bei2 ngo5 sin1? [Jyutping]
    Can you lend me $50?
  2. to borrow
    可以 [MSC, trad.]
    可以 [MSC, simp.]
    Wǒ kěyǐ jiè nǐ de shū ma? [Pinyin]
    Can I borrow your book?
  3. (alt. form ) to make use of; to take advantage of (an opportunity)
      ―  jiè  ―  to find an excuse
    微弱燭光讀書 [MSC, trad.]
    微弱烛光读书 [MSC, simp.]
    jiè zhe wēiruò de zhúguāng dúshū. [Pinyin]
    She was reading by the faint light of the candle.
    機會感謝大家支持 [MSC, trad.]
    机会感谢大家支持 [MSC, simp.]
    Wǒ xiǎng jiè cǐ jīhuì gǎnxiè dàjiā de zhīchí. [Pinyin]
    I wish to use this opportunity to thank everyone for your support.
  4. (alt. form ) to rely on; to depend on
  5. (alt. form ) to use as a pretext
Synonyms
edit
  • (to lend): (on interest) (dài)

Compounds

edit

Etymology 2

edit
For pronunciation and definitions of – see (“to rely on”).
(This character is the simplified form of ).
Notes:

Further reading

edit

Japanese

edit

Alternative forms

edit
  • 借り (more common in running text)

Kanji

edit

(Fourth grade kyōiku kanji)

  1. to borrow

Readings

edit

Compounds

edit

Etymology

edit
Kanji in this term
か(り)
Grade: 4
kun'yomi

Originally the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of classical verb 借る (karu, to borrow), now also the 連用形 (ren'yōkei) of modern verb 借りる (kariru, to borrow).[1][2]

Pronunciation

edit

Noun

edit

(かり) (kari

  1. borrowing, a debt, a loan (for the borrower, not the lender)
  2. (obsolete) in the Edo period, a system for arranging house calls by prostitutes
  3. (accounting, abbreviation) borrower, debtor: short for 借り方 (karikata)

Antonyms

edit

(antonym(s) of borrowing, debt): () (kashi): lending, a credit, a loan (for the lender, not the borrower)

References

edit
  1. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Korean

edit

Hanja

edit

(eum (cha))

(eum (jeok))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings:

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
  NODES
see 3