See also: and
U+51B0, 冰
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-51B0

[U+51AF]
CJK Unified Ideographs
[U+51B1]

Translingual

edit
Stroke order
 
Traditional
Simplified
Japanese
Korean

Han character

edit

(Kangxi radical 15, +4, 6 strokes, cangjie input 戈一水 (IME), four-corner 32130, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 131, character 24
  • Dai Kanwa Jiten: character 1612
  • Dae Jaweon: page 294, character 15
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 295, character 9
  • Unihan data for U+51B0

Chinese

edit

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Bronze inscriptions Small seal script Vulgar character
     

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *pŋrɯŋ, *ŋrɯŋ) : semantic + phonetic (OC *pŋrɯŋ, *ŋrɯŋ). The above vulgar character in Shuowen Jiezi is .

Etymology 1

edit
simp. and trad.
alternative forms

From Proto-Sino-Tibetan *r-p(w)am (to freeze; snow) (provisionally reconstructed). Compare Proto-Tani *pam (snow), Japhug jpɣom (to freeze), tɤjpɣom (ice), and perhaps Tangut 𘒓 (*par¹, to congeal) (STEDT; Schuessler, 2007; Zhang, Jacques, and Lai, 2019; Jacques, 2014).

Within Chinese, (OC *rɯŋ, “ice”) and possibly (OC *ŋrɯŋ, “to congeal”) are usually considered cognates (STEDT; Zhengzhang, 2003; Schuessler, 2007; Baxter and Sagart, 2014). However, they are phonologically difficult to reconcile with the Tibeto-Burman cognates above (cf. Schuessler, 2007).

STEDT also includes (OC *pʰaːŋ, “heavy (snowfall)”) and (OC *qraŋ, “snowflake”) in the Chinese comparandum of Proto-Sino-Tibetan *r-p(w)am.

Alternatively, this may be related to Old Khmer ប្រិង៑ (to harden; to solidify), from រិង៑ (to dry up), although the meanings are difficult to reconcile (Schuessler, 2007).

Pronunciation

edit


  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /piŋ⁵⁵/
Harbin /piŋ⁴⁴/
Tianjin /piŋ²¹/
Jinan /piŋ²¹³/
Qingdao /piŋ²¹³/
Zhengzhou /piŋ²⁴/
Xi'an /piŋ²¹/
Xining /piə̃⁴⁴/
Yinchuan /piŋ⁴⁴/
Lanzhou /pĩn³¹/
Ürümqi /piŋ⁴⁴/
Wuhan /pin⁵⁵/
Chengdu /pin⁵⁵/
Guiyang /pin⁵⁵/
Kunming /pĩ⁴⁴/
Nanjing /pin³¹/
Hefei /pin²¹/
Jin Taiyuan /piəŋ¹¹/
Pingyao /piŋ¹³/
Hohhot /pĩŋ³¹/
Wu Shanghai /piŋ⁵³/
Suzhou /pin⁵⁵/
Hangzhou /pin³³/
Wenzhou /peŋ³³/
Hui Shexian /piʌ̃³¹/
Tunxi /pɛ¹¹/
Xiang Changsha /pin³³/
Xiangtan /pin³³/
Gan Nanchang /pin⁴²/
Hakka Meixian /pen⁴⁴/
Taoyuan /pen²⁴/
Cantonese Guangzhou /peŋ⁵³/
Nanning /peŋ⁵⁵/
Hong Kong /piŋ⁵⁵/
Min Xiamen (Hokkien) /piŋ⁵⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /piŋ⁴⁴/
Jian'ou (Northern Min) /pain⁵⁴/
/peiŋ⁵⁴/
Shantou (Teochew) /piã³³/
Haikou (Hainanese) /ʔbeŋ²³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (1)
Final () (133)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter ping
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pɨŋ/
Pan
Wuyun
/pɨŋ/
Shao
Rongfen
/pieŋ/
Edwin
Pulleyblank
/piŋ/
Li
Rong
/piəŋ/
Wang
Li
/pĭəŋ/
Bernhard
Karlgren
/pi̯əŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
bīng
Expected
Cantonese
Reflex
bing1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
bīng
Middle
Chinese
‹ ping ›
Old
Chinese
/*p.rəŋ/ (dialect: *p.r- > *pr-)
English ice

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 856
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pŋrɯŋ/

Definitions

edit

  1. ice (Classifier: m c;  c)
      ―  bīngkuài  ―  ice cube
  2. ice-cold
  3. to freeze; to ice
  4. (slang, drug) methamphetamine; meth; ice
      ―  liūbīng  ―  to smoke meth
  5. a surname: Bing
Synonyms
edit
  • (ice):

Compounds

edit

Etymology 2

edit
For pronunciation and definitions of – see (“to coagulate; to congeal; to freeze; to focus; to concentrate; etc.”).
(This character is an ancient form of ).

References

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(Hyōgai kanji)

  1. Alternative form of .

Readings

edit

Etymology

edit
Kanji in this term
ひょう
Hyōgai
on'yomi

Pronunciation

edit

Proper noun

edit

(ひょう) (Hyō

  1. An orthographic borrowing of the Chinese surname (bīng), Bing

Korean

edit

Hanja

edit

(eumhun 얼음 (eoreum bing))

  1. Alternative form of (hanja form? of (ice))

References

edit
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]

Vietnamese

edit

Alternative forms

edit

Han character

edit

: Hán Việt readings: băng ((bi)(lăng)(thiết))[2][3][4][5]
: Nôm readings: băng[2][4][5][6], phăng[4][7][5][6], bâng[2][4][7], văng[3][4], bưng[4]

  1. chữ Hán form of băng (ice).

Compounds

edit

References

edit
  NODES
Note 3