See also: and
U+51CB, 凋
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-51CB

[U+51CA]
CJK Unified Ideographs
[U+51CC]

Translingual

edit
Stroke order
 

Han character

edit

(Kangxi radical 15, +8, 10 strokes, cangjie input 戈一月土口 (IMBGR), four-corner 37120, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 132, character 44
  • Dai Kanwa Jiten: character 1668
  • Dae Jaweon: page 296, character 32
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 299, character 7
  • Unihan data for U+51CB

Chinese

edit
trad.
simp. #
2nd round simp.
alternative forms

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script
 

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (5)
Final () (93)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter tew
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/teu/
Pan
Wuyun
/teu/
Shao
Rongfen
/teu/
Edwin
Pulleyblank
/tɛw/
Li
Rong
/teu/
Wang
Li
/tieu/
Bernhard
Karlgren
/tieu/
Expected
Mandarin
Reflex
diāo
Expected
Cantonese
Reflex
diu1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
diāo
Middle
Chinese
‹ tew ›
Old
Chinese
/*tˁiw/
English wither (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17514
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tɯːw/

Definitions

edit

  1. to wither; to fall
  2. to exhaust; to fade
  3. (of life and business) depressed; in decline

Compounds

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(Hyōgai kanji)

  1. wither, wilt, fade

Readings

edit
  • Go-on: ちょう (chō)
  • Kan-on: ちょう (chō)
  • Kun: しぼむ (shibomu, 凋む)おちぶれる (ochibureru)

Korean

edit

Hanja

edit

(eum (jo))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: điêu

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
  NODES
design 1
see 2