|
Translingual
editStroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
edit划 (Kangxi radical 18, 刀+4, 6 strokes, cangjie input 戈中弓 (ILN), four-corner 52000, composition ⿰戈刂(GHTJK))
Derived characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 137, character 18
- Dai Kanwa Jiten: character 1893
- Dae Jaweon: page 309, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 326, character 2
- Unihan data for U+5212
Chinese
editsimp. and trad. |
划 |
---|
Glyph origin
editPhono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *koːlʔ, *koːls, *ɡroːl) : phonetic 戈 (OC *koːl) + semantic 刀.
Etymology 1
editPronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄨㄚˊ
- Tongyong Pinyin: huá
- Wade–Giles: hua2
- Yale: hwá
- Gwoyeu Romatzyh: hwa
- Palladius: хуа (xua)
- Sinological IPA (key): /xu̯ä³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: waa4 / waa1
- Yale: wàh / wā
- Cantonese Pinyin: waa4 / waa1
- Guangdong Romanization: wa4 / wa1
- Sinological IPA (key): /waː²¹/, /waː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- Middle Chinese: hwae
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*C.[ɡ]ʷˤraj/
- (Zhengzhang): /*ɡroːl/
Definitions
edit划
- to row; to paddle
- 划船 ― huáchuán ― to row a boat
- to calculate; to be profitable; to be a good deal
- 划算 ― huásuàn ― to calculate; to weigh the pros and cons
Compounds
editEtymology 2
editPronunciation
editDefinitions
edit划 (Hokkien)
- to row; to paddle
- 划船 [Hokkien] ― kò-chûn [Pe̍h-ōe-jī] ― to row a boat
Etymology 3
editFor pronunciation and definitions of 划 – see 劃 (“to delimit; to differentiate;to divide; to mark off; to transfer; etc.”). (This character is the simplified form of 劃). |
Notes:
|
Etymology 4
editFor pronunciation and definitions of 划 – see 鐹 (“sickle”). (This character is a variant form of 鐹). |
Etymology 5
editFor pronunciation and definitions of 划 – see 𠜴. (This character is a variant form of 𠜴). |
References
edit- “Entry #2116”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2025.
Japanese
editKanji
edit划
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
editKorean
editHanja
edit划 (eum 화 (hwa))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
editHan character
edit- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
editCategories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 划
- Mandarin terms with usage examples
- Hokkien Chinese
- Hokkien terms with usage examples
- Elementary Mandarin
- Hakka lemmas
- Wu lemmas
- Hakka hanzi
- Wu hanzi
- Hakka verbs
- Wu verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese simplified forms
- Chinese variant forms
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with on reading か
- Japanese kanji with on reading げ
- Japanese kanji with kun reading さおさす
- Japanese kanji with kun reading かま
- Japanese kanji with kun reading さく
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- CJKV simplified characters which already existed as traditional characters