See also: 初戀

Chinese

edit
For pronunciation and definitions of – see 初戀 (“first love”).
(This term is the simplified form of 初戀).
Notes:

Japanese

edit
Kanji in this term
はつ
Grade: 4
こい
Grade: S
kun'yomi
Alternative spelling
初戀 (kyūjitai)

Etymology

edit

(hatsu, first) +‎ (koi, love)

Pronunciation

edit

Noun

edit

(はつ)(こい) (hatsukoiはつこひ (fatukofi)?

  1. first love
    • 1996 July 15, Mitsuru Adachi, “途中下車 [Stopover]”, in SHORT(ショート) PROGRAM(プログラム) [Short Program], volume 2 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 100:
      ()(みや)(けい)()(しょう)(ちゅう)(がっ)(こう)(いっ)(しょ)だが、(おな)じクラスになったのは(いち)()だけ——(あし)のキズを()るたびに(おも)()す、(はつ)(こい)(おんな)()である。
      Komiya Keiko. Shō chūgakkō to issho da ga, onaji kurasu ni natta no wa ichido dake—— ashi no kizu o miru tabi ni omoidasu, hatsukoi no onna no ko de aru.
      Keiko Komiya. Once just a classmate of mine in elementary and middle school—who now, whenever I look at the wound in my leg, reminds me of my first love.

References

edit
  1. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
  2. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  3. ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  NODES
Note 2