See also:
U+52C1, 勁
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-52C1

[U+52C0]
CJK Unified Ideographs
[U+52C2]

Translingual

edit
Traditional
Shinjitai
(extended)
𠡍
Simplified

Han character

edit

(Kangxi radical 19, +7, 9 strokes, cangjie input 一一大尸 (MMKS), four-corner 14127, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 147, character 25
  • Dai Kanwa Jiten: character 2349
  • Dae Jaweon: page 332, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 371, character 4
  • Unihan data for U+52C1

Chinese

edit
trad.
simp.
alternative forms ⿰𰡮力 early simplified form
𠡍

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script
 

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *kɯns, *keŋs) : phonetic (OC *keːŋ) + semantic (strength).

Etymology

edit

Perhaps related to (OC *ɡaŋ, *ɡaŋʔ, “strong”).

Pronunciation 1

edit

Note:
  • ging6 - more common, especially when meaning “amazing; terrific; super”.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (121)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter kjiengH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kiᴇŋH/
Pan
Wuyun
/kiɛŋH/
Shao
Rongfen
/kiæŋH/
Edwin
Pulleyblank
/kiajŋH/
Li
Rong
/kiɛŋH/
Wang
Li
/kĭɛŋH/
Bernhard
Karlgren
/ki̯ɛŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
jìng
Expected
Cantonese
Reflex
ging3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
jìng
Middle
Chinese
‹ kjiengH ›
Old
Chinese
/*keŋ-s/ (no palatalization before *-eŋ?)
English strong

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 6655 6790
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kɯns/ /*keŋs/
Notes
  This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!
Particularly: “Taishanese”

Definitions

edit

  1. powerful; strong
  2. vigorous; with energy; lively
  3. (Cantonese) amazing; terrific
    [Cantonese]  ―  hou2 ging6 [Jyutping]  ―  amazing
  4. (Cantonese) very; super
    [Cantonese]  ―  ging6 ci5 [Jyutping]  ―  closely resembling
    [Cantonese]  ―  ging6 faan4 [Jyutping]  ―  super annoying
Synonyms
edit

Pronunciation 2

edit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (121)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter kjiengH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kiᴇŋH/
Pan
Wuyun
/kiɛŋH/
Shao
Rongfen
/kiæŋH/
Edwin
Pulleyblank
/kiajŋH/
Li
Rong
/kiɛŋH/
Wang
Li
/kĭɛŋH/
Bernhard
Karlgren
/ki̯ɛŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
jìng
Expected
Cantonese
Reflex
ging3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
jìng
Middle
Chinese
‹ kjiengH ›
Old
Chinese
/*keŋ-s/ (no palatalization before *-eŋ?)
English strong

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 6655 6790
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kɯns/ /*keŋs/
Notes

Definitions

edit

  1. vigor; energy; strength (Classifier: m)
  2. air; manner; expression (Classifier: m)
  3. interest; relish; gusto

Compounds

edit

Japanese

edit

Shinjitai
(extended)

𠡍

Kyūjitai

Kanji

edit

(Jinmeiyō kanjikyūjitai kanji, shinjitai form 𠡍)

  1. Powerful, power.[1]

Readings

edit
  • Go-on: きょう (kyō)きやう (kyau, historical)
  • Kan-on: けい (kei)
  • Kun: つよい (tsuyoi, 勁い)
  • Nanori: つよし (tsuyoshi)

References

edit
  1. ^ Akiyasu Tōdō [et al.] (2002) 漢字源, →ISBN:勁 劤

Korean

edit

Hanja

edit

(eum (gyeong))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: kính, cứng, cánh, kình

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
  NODES
innovation 1
Note 6