|
Translingual
editHan character
edit動 (Kangxi radical 19, 力+9, 11 strokes, cangjie input 竹土大尸 (HGKS), four-corner 24127, composition ⿰重力)
Derived characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 148, character 14
- Dai Kanwa Jiten: character 2390
- Dae Jaweon: page 333, character 24
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 375, character 6
- Unihan data for U+52D5
Chinese
edittrad. | 動 | |
---|---|---|
simp. | 动* | |
alternative forms |
Glyph origin
editHistorical forms of the character 動 | ||||
---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Old Chinese | |
---|---|
撞 | *rdoːŋ, *rdoːŋs |
幢 | *rdoːŋ, *rdoːŋs |
橦 | *rdoːŋ, *doːŋ, *tjoŋ |
噇 | *rdoːŋ |
𩪘 | *rdoːŋ |
艟 | *rdoːŋs, *tʰjoŋ |
憧 | *rdoːŋs, *tʰjoŋ |
畽 | *tʰoːnʔ, *tʰuːnʔ |
董 | *toːŋʔ |
蕫 | *toːŋʔ, *doːŋ |
箽 | *toːŋʔ |
懂 | *toːŋʔ |
湩 | *toːŋs, *tuːŋʔ, *toŋs |
曈 | *tʰoːŋ, *tʰoːŋʔ, *doːŋ |
童 | *doːŋ |
僮 | *doːŋ |
瞳 | *doːŋ |
罿 | *doːŋ, *tʰjoŋ |
犝 | *doːŋ |
潼 | *doːŋ, *tʰjoŋ |
穜 | *doːŋ, *doŋ |
動 | *doːŋʔ |
慟 | *doːŋs |
堹 | *toŋs |
諥 | *toŋs |
蹱 | *tʰoŋ, *tʰoŋs, *tjoŋ |
重 | *doŋ, *doŋʔ, *doŋs |
緟 | *doŋ, *doŋs |
蝩 | *doŋ |
褈 | *doŋ, *tʰjoŋ |
鐘 | *tjoŋ, *tjoŋ |
鍾 | *tjoŋ |
籦 | *tjoŋ |
種 | *tjoŋʔ, *tjoŋs |
腫 | *tjoŋʔ |
踵 | *tjoŋʔ |
歱 | *tjoŋʔ |
喠 | *tjoŋʔ, *tʰjoŋʔ |
偅 | *tjoŋs |
衝 | *tʰjoŋ |
揰 | *tʰjoŋs |
尰 | *djoŋʔ |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *doːŋʔ) : phonetic 重 (OC *doŋ, *doŋʔ, *doŋs) + semantic 力 (“strength”). However, the phonetic component is a reference to a heavy bag ready to be moved by a human being.
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): dong4
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): дун (dun, III)
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): tung5
- Hakka
- Jin (Wiktionary): dung3
- Northern Min (KCR): dòng
- Eastern Min (BUC): dông
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): dang5 / dorng5
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6don
- Xiang (Changsha, Wiktionary): dong5 / dong4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄨㄥˋ
- Tongyong Pinyin: dòng
- Wade–Giles: tung4
- Yale: dùng
- Gwoyeu Romatzyh: donq
- Palladius: дун (dun)
- Sinological IPA (key): /tʊŋ⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: dong4
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: dung
- Sinological IPA (key): /toŋ²¹³/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: дун (dun, III)
- Sinological IPA (key): /tuŋ⁴⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: dung6
- Yale: duhng
- Cantonese Pinyin: dung6
- Guangdong Romanization: dung6
- Sinological IPA (key): /tʊŋ²²/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: uung5
- Sinological IPA (key): /ɵŋ³²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: tung5
- Sinological IPA (key): /tʰuŋ¹¹/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: thûng / thung
- Hakka Romanization System: tungˊ / tung
- Hagfa Pinyim: tung1 / tung4
- Sinological IPA: /tʰuŋ²⁴/, /tʰuŋ⁵⁵/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: tungˋ / tung˖
- Sinological IPA: /tʰuŋ⁵³/, /tʰuŋ³³/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
Note:
- thûng/tungˋ/tung1 - vernacular;
- thung/tung+/tung4 - literary.
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: dung3
- Sinological IPA (old-style): /tuŋ⁴⁵/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: dòng
- Sinological IPA (key): /tɔŋ⁴²/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: dông
- Sinological IPA (key): /touŋ²⁴²/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: dang5
- Sinological IPA (key): /taŋ²¹/
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: dorng5
- Sinological IPA (key): /tɒŋ²¹/
- (Putian, Xianyou)
Note:
- dang5 - vernacular;
- dorng5 - literary.
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou, Jinjiang)
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tāng
- Tâi-lô: tāng
- Phofsit Daibuun: dang
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /taŋ³³/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /taŋ²²/
- (Hokkien: Quanzhou, Jinjiang)
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tōng
- Tâi-lô: tōng
- Phofsit Daibuun: dong
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /tɔŋ²²/
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /tɔŋ³³/
Note:
- tǎng/tāng - vernacular;
- tǒng/tōng - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: tang6 / dang6 / dong6
- Pe̍h-ōe-jī-like: thăng / tăng / tŏng
- Sinological IPA (key): /tʰaŋ³⁵/, /taŋ³⁵/, /toŋ³⁵/
Note:
- dang6/tang6 - vernacular;
- dong6 - literary.
Note:
- dong5 - vernacular;
- dong4 - literary.
- Middle Chinese: duwngX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[Cə-m-]tˤoŋʔ/
- (Zhengzhang): /*doːŋʔ/
Definitions
edit動
- (transitive or intransitive) to move
- 坐著不動/坐着不动 ― zuò zhe bù dòng ― to sit still and not move
- 動來動去/动来动去 ― dòng lái dòng qù ― to move around
- 五月斯螽動股,六月莎雞振羽。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Wǔyuè sīzhōng dòng gǔ, liùyuè shājī zhènyǔ. [Pinyin]
- In the fifth month, the locust moves its legs;
In the sixth month, the spinner sounds its wings.
五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
- to act
- 為民父母,使民盻盻然,將終歲勤動,不得以養父母。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Mencius, c. 4th century BCE
- Wéi mín fùmǔ, shǐ mín xìxì rán, jiāng zhōngsuì qíndòng, bù dé yǐ yǎng fùmǔ. [Pinyin]
- When the parent of the people causes the people to wear looks of distress, and, after the whole year's toil, yet not to be able to nourish their parents[...]
为民父母,使民盻盻然,将终岁勤动,不得以养父母。 [Classical Chinese, simp.]- 農村各類互助合作組織和各階層群眾,已經程度不同地普遍地動起來了。 [MSC, trad.]
- From: 1955, 毛澤東 (Mao Zedong), 《關於農業合作化問題》 (On the co-operative transformation of agriculture), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition
- Nóngcūn gè lèi hùzhù hézuò zǔzhī hé gè jiēcéng qúnzhòng, yǐjīng chéngdù bùtóng dì pǔbiàn dì dòng qǐlái le. [Pinyin]
- With the rise and spread of rural co-operation, mutual-aid and co-operative organizations of various types and the people of various strata in the rural areas are all on the move to a greater or lesser degree.
农村各类互助合作组织和各阶层群众,已经程度不同地普遍地动起来了。 [MSC, simp.]
- to alter; to change the state of
- 十三大政治報告是經過黨的代表大會通過的,一個字都不能動。 [MSC, trad.]
- From: 李颖 (2012 October 5) “邓小平:十三大政治报告,“一个字都不能动””, in 记者观察, number 10, →ISSN, page 64
- Shísān dà zhèngzhì bàogào shì jīngguò dǎng de dàibiǎo dàhuì tōngguò de, yī ge zì dōu bùnéng dòng. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
十三大政治报告是经过党的代表大会通过的,一个字都不能动。 [MSC, simp.]
- to use
- to move; to touch (emotionally)
- (dialectal, chiefly in the negative) to eat; to drink
- (literary) easily; almost always
- 動以萬計/动以万计 ― dòng yǐ wàn jì ― almost always numbered by the ten thousands
- 動辄得咎/动辄得咎 ― dòngzhé déjiù ― liable to be blamed at every possible move
- 動而得謗,名亦隨之,投閑置散,乃分之宜。 [Classical Chinese, trad.]
- From: c. 812, Han Yu (韓愈)《進學解》, title translated as Explanation Upon Entering the Academy
- Dòng ér dé bàng, míng yì suí zhī, tóuxiánzhìsàn, nǎi fēn zhī yí. [Pinyin]
- Easily can I get calumniated, by which follows my renown. Occupying an insignificant position also suits me well.
动而得谤,名亦随之,投闲置散,乃分之宜。 [Classical Chinese, simp.]
- (grammar) Short for 動詞/动词 (dòngcí, “verb”).
Synonyms
editCompounds
edit- 一舉一動 / 一举一动 (yījǔyīdòng)
- 不動尊 / 不动尊
- 不動產 / 不动产 (bùdòngchǎn)
- 不為所動 / 不为所动 (bùwéisuǒdòng)
- 主動 / 主动 (zhǔdòng)
- 主動式 / 主动式 (zhǔdòngshì)
- 主動脈 / 主动脉 (zhǔdòngmài)
- 互動 / 互动 (hùdòng)
- 互動式 / 互动式 (hùdòngshì)
- 他動 / 他动
- 他動詞 / 他动词 (tādòngcí)
- 使動 / 使动 (shǐdòng)
- 傳動 / 传动 (chuándòng)
- 傾動 / 倾动
- 傳動帶 / 传动带
- 傳動比 / 传动比
- 內動詞 / 内动词 (nèidòngcí)
- 出動 / 出动 (chūdòng)
- 制動器 / 制动器 (zhìdòngqì)
- 助動詞 / 助动词 (zhùdòngcí)
- 動不動 / 动不动 (dòngbùdòng)
- 動不得 / 动不得
- 動亂 / 动乱 (dòngluàn)
- 動事 / 动事
- 動人 / 动人 (dòngrén, “moving, touching”)
- 動人心弦 / 动人心弦 (dòngrénxīnxián)
- 動作 / 动作 (dòngzuò, “action, movement, motion”)
- 動作片 / 动作片
- 動使 / 动使
- 動兵 / 动兵 (dòngbīng)
- 動刀 / 动刀 (dòngdāo)
- 動刀兵 / 动刀兵 (dòng dāobīng)
- 動刑 / 动刑 (dòngxíng)
- 動力 / 动力 (dònglì)
- 動力學 / 动力学 (dònglìxué)
- 動力機 / 动力机 (dònglìjī)
- 動勁 / 动劲
- 動勁兒 / 动劲儿
- 動勞 / 动劳
- 動勢 / 动势
- 動口 / 动口
- 動向 / 动向 (dòngxiàng)
- 動名詞 / 动名词 (dòngmíngcí)
- 動員 / 动员 (dòngyuán, “to mobilise”)
- 動員令 / 动员令 (dòngyuánlìng)
- 動問 / 动问 (dòngwèn, “to query”)
- 動嘴 / 动嘴 (dòngzuǐ)
- 動因 / 动因
- 動土 / 动土 (dòngtǔ)
- 動容 / 动容 (dòngróng)
- 動工 / 动工 (dònggōng)
- 動干戈
- 動彈 / 动弹 (dòngtán)
- 動心 / 动心 (dòngxīn)
- 動心眼兒 / 动心眼儿
- 動念 / 动念 (dòngniàn)
- 動怒 / 动怒 (dòngnù)
- 動息 / 动息
- 動情 / 动情 (dòngqíng)
- 動情素 / 动情素
- 動感 / 动感 (dònggǎn)
- 動意 / 动意
- 動態 / 动态 (dòngtài)
- 動態助詞 / 动态助词 (dòngtài zhùcí)
- 動憚 / 动惮
- 動手 / 动手 (dòngshǒu, “to touch/hit/get to work”)
- 動手動腳 / 动手动脚 (dòngshǒudòngjiǎo)
- 動手腳 / 动手脚 (dòngshǒujiǎo)
- 動手術 / 动手术 (dòng shǒushù)
- 動換 / 动换
- 動搖 / 动摇 (dòngyáo)
- 動撣 / 动掸
- 動支 / 动支
- 動植物 / 动植物 (dòngzhíwù)
- 動機 / 动机 (dòngjī, “motive, intention”)
- 動止 / 动止
- 動武 / 动武 (dòngwǔ)
- 動氣 / 动气 (dòngqì)
- 動滑輪 / 动滑轮
- 動漫畫 / 动漫画
- 動火 / 动火
- 動煩 / 动烦
- 動熱 / 动热
- 動物 / 动物 (dòngwù, “animal”)
- 動物園 / 动物园 (dòngwùyuán, “zoo”)
- 動物學 / 动物学 (dòngwùxué, “zoology”)
- 動物油 / 动物油 (dòngwùyóu)
- 動物澱粉 / 动物淀粉
- 動物纖維 / 动物纤维 (dòngwù xiānwéi)
- 動物膠 / 动物胶
- 動產 / 动产 (dòngchǎn)
- 動用 / 动用 (dòngyòng)
- 動畫 / 动画 (dònghuà)
- 動畫片 / 动画片
- 動盪 / 动荡 (dòngdàng)
- 動目 / 动目
- 動窩 / 动窝
- 動筆 / 动笔 (dòngbǐ)
- 動粗 / 动粗 (dòngcū)
- 動聽 / 动听 (dòngtīng)
- 動肝火 / 动肝火
- 動脈 / 动脉 (dòngmài, “artery”)
- 動能 / 动能 (dòngnéng)
- 動脈瘤 / 动脉瘤 (dòngmàiliú)
- 動脈硬化 / 动脉硬化 (dòngmài yìnghuà)
- 動腦 / 动脑 (dòngnǎo)
- 動腦筋 / 动脑筋 (dòng nǎojīn)
- 動興 / 动兴
- 動舌 / 动舌
- 動蕩 / 动荡 (dòngdàng, “turbulent, unrest”)
- 動詞 / 动词 (dòngcí, “verb”)
- 動議 / 动议 (dòngyì)
- 動身 / 动身 (dòngshēn, “to start, to set out”)
- 動輒 / 动辄 (dòngzhé)
- 動輪 / 动轮
- 動轉 / 动转
- 動遷戶 / 动迁户
- 動量 / 动量 (dòngliàng)
- 動量詞 / 动量词 (dòngliàngcí)
- 動電學 / 动电学
- 動靜 / 动静 (dòngjìng, “movement, activity”)
- 動響 / 动响
- 動魄 / 动魄
- 動魄驚心 / 动魄惊心
- 勞動 / 劳动
- 勞動力 / 劳动力 (láodònglì)
- 勞動日 / 劳动日
- 勞動節 / 劳动节 (láodòngjié)
- 勞動者 / 劳动者 (láodòngzhě)
- 勞師動眾 / 劳师动众 (láoshīdòngzhòng)
- 半自動 / 半自动 (bànzìdòng)
- 原動力 / 原动力 (yuándònglì)
- 反動 / 反动 (fǎndòng)
- 同動詞 / 同动词
- 哄動 / 哄动 (hōngdòng)
- 嚅動 / 嚅动
- 地動 / 地动 (dìdòng)
- 地動儀 / 地动仪
- 外動詞 / 外动词 (wàidòngcí)
- 大動亂 / 大动乱
- 大動作 / 大动作
- 大動干戈
- 大動肝火 / 大动肝火 (dàdònggānhuǒ)
- 大動脈 / 大动脉 (dàdòngmài)
- 天動說 / 天动说
- 妄動 / 妄动 (wàngdòng)
- 好動 / 好动 (hàodòng)
- 小動作 / 小动作 (xiǎodòngzuò)
- 巋然不動 / 岿然不动 (kuīránbùdòng)
- 帶動 / 带动 (dàidòng)
- 帶動唱 / 带动唱
- 引動 / 引动 (yǐndòng)
- 律動 / 律动 (lǜdòng)
- 律動感 / 律动感
- 心動 / 心动 (xīndòng)
- 快動作 / 快动作
- 悸動 / 悸动 (jìdòng)
- 感動 / 感动 (gǎndòng)
- 意動用法 / 意动用法 (yìdòng yòngfǎ)
- 慢動作 / 慢动作 (màndòngzuò)
- 扇動 / 扇动 (shāndòng)
- 手動 / 手动 (shǒudòng)
- 打動 / 打动 (dǎdòng)
- 扭動 / 扭动 (niǔdòng)
- 抖動 / 抖动 (dǒudòng)
- 抽動 / 抽动 (chōudòng)
- 拂動 / 拂动
- 挑動 / 挑动 (tiǎodòng)
- 拱動 / 拱动
- 振動 / 振动 (zhèndòng)
- 挫動 / 挫动 (cuòdòng)
- 挪動 / 挪动 (nuódòng)
- 推動 / 推动 (tuīdòng)
- 掀動 / 掀动 (xiāndòng)
- 揮動 / 挥动 (huīdòng)
- 搬動 / 搬动 (bāndòng)
- 搖動 / 摇动 (yáodòng)
- 搏動 / 搏动 (bódòng)
- 搐動 / 搐动
- 撥動 / 拨动 (bōdòng)
- 撩動 / 撩动
- 撼動 / 撼动 (hàndòng)
- 擺動 / 摆动 (bǎidòng)
- 擾動 / 扰动
- 擺動波 / 摆动波
- 攝動 / 摄动 (shèdòng)
- 攪動 / 搅动 (jiǎodòng)
- 改動 / 改动 (gǎidòng)
- 啟動 / 启动 (qǐdòng)
- 晃動 / 晃动 (huàngdòng)
- 暴動 / 暴动 (bàodòng)
- 更動 / 更动 (gēngdòng)
- 機動 / 机动 (jīdòng)
- 機動性 / 机动性 (jīdòngxìng)
- 橈動脈 / 桡动脉
- 歆動 / 歆动
- 波動 / 波动 (bōdòng)
- 泛動 / 泛动
- 洶動 / 汹动
- 流動 / 流动 (liúdòng)
- 活動 / 活动 (huódòng)
- 流動性 / 流动性 (liúdòngxìng)
- 浮動 / 浮动 (fúdòng)
- 減動 / 减动
- 滑動 / 滑动 (huádòng)
- 滑動面 / 滑动面
- 滾動 / 滚动 (gǔndòng)
- 激動 / 激动 (jīdòng)
- 烘動 / 烘动
- 煽動 / 煽动 (shāndòng)
- 牽動 / 牵动 (qiāndòng)
- 生動 / 生动 (shēngdòng)
- 異動 / 异动 (yìdòng)
- 發動 / 发动 (fādòng)
- 發動機 / 发动机 (fādòngjī)
- 盲動 / 盲动 (mángdòng)
- 移動 / 移动 (yídòng)
- 竄動 / 窜动
- 策動 / 策动 (cèdòng)
- 總動員 / 总动员 (zǒngdòngyuán)
- 翕動 / 翕动 (xīdòng)
- 翻動 / 翻动 (fāndòng)
- 聳動 / 耸动 (sǒngdòng)
- 肺動脈 / 肺动脉 (fèidòngmài)
- 胎動 / 胎动 (tāidòng)
- 能動 / 能动 (néngdòng)
- 脈動 / 脉动 (màidòng)
- 脈動星 / 脉动星
- 自動 / 自动 (zìdòng)
- 自動化 / 自动化 (zìdònghuà)
- 自動門 / 自动门 (zìdòngmén)
- 興動 / 兴动
- 舉動 / 举动 (jǔdòng)
- 舞動 / 舞动 (wǔdòng)
- 萌動 / 萌动 (méngdòng)
- 蟻動 / 蚁动
- 蠕動 / 蠕动 (rúdòng)
- 蠢動 / 蠢动 (chǔndòng)
- 行動 / 行动 (xíngdòng)
- 行動派 / 行动派
- 衝動 / 冲动 (chōngdòng)
- 被動 / 被动 (bèidòng)
- 被動式 / 被动式 (bèidòngshì)
- 觸動 / 触动 (chùdòng)
- 說動 / 说动 (shuōdòng)
- 調動 / 调动 (diàodòng)
- 譟動 / 噪动
- 警動 / 警动
- 變動 / 变动 (biàndòng)
- 賣動 / 卖动
- 走動 / 走动 (zǒudòng)
- 起動 / 起动 (qǐdòng)
- 起動器 / 起动器
- 跳動 / 跳动 (tiàodòng)
- 躁動 / 躁动 (zàodòng)
- 躍動 / 跃动 (yuèdòng)
- 轉動 / 转动
- 轟動 / 轰动 (hōngdòng)
- 運動 / 运动 (yùndòng)
- 過動兒 / 过动儿
- 運動員 / 运动员 (yùndòngyuán)
- 運動場 / 运动场 (yùndòngchǎng)
- 運動家 / 运动家
- 運動會 / 运动会 (yùndònghuì)
- 運動衫 / 运动衫 (yùndòngshān)
- 運動鞋 / 运动鞋 (yùndòngxié)
- 那動 / 那动
- 閃動 / 闪动 (shǎndòng)
- 開動 / 开动 (kāidòng)
- 雷動 / 雷动 (léidòng)
- 電動 / 电动 (diàndòng)
- 電動機 / 电动机 (diàndòngjī)
- 電動車 / 电动车 (diàndòngchē)
- 震動 / 震动 (zhèndòng)
- 靈動 / 灵动 (língdòng)
- 章動 / 章动 (zhāngdòng)
- 響動兒 / 响动儿
- 頸動脈 / 颈动脉 (jǐngdòngmài)
- 顫動 / 颤动 (chàndòng)
- 風動 / 风动
- 飄動 / 飘动 (piāodòng)
- 騷動 / 骚动 (sāodòng)
- 驅動 / 驱动 (qūdòng)
- 驚動 / 惊动 (jīngdòng)
- 鬆動 / 松动 (sōngdòng)
- 鬧動 / 闹动
- 鬨動 / 哄动
- 魄動 / 魄动
- 鼓動 / 鼓动 (gǔdòng)
Descendants
editJapanese
editKanji
edit動
Readings
edit- Go-on: ず (zu)←づ (du, historical)
- Kan-on: とう (tō)←とう (tou, historical)
- Kan’yō-on: どう (dō, Jōyō)←どう (dou, historical)
- Kun: うごく (ugoku, 動く, Jōyō)、うごかす (ugokasu, 動かす, Jōyō)、うごき (ugoki, 動き)、ややもすれば (yayamosureba, 動もすれば)
- Nanori: るぎ (rugi)、いつ (itsu)
Compounds
editCompounds
References
edit- “動” in: 諸橋轍次 (Morohashi Tetsuji), chief ed. 大漢和辞典 (Dai Kan-Wa Jiten, “Comprehensive Chinese–Japanese Dictionary”). 13 vols. 1955–1960. Revised and enlarged ed. 1984–1986. Tokyo: Taishukan.
Korean
editHanja
editVietnamese
editHan character
edit動: Hán Nôm readings: động, đụng
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Puxian Min hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Puxian Min verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Puxian Min nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 動
- Chinese transitive verbs
- Chinese intransitive verbs
- Mandarin terms with usage examples
- Literary Chinese terms with quotations
- Mandarin terms with quotations
- Chinese dialectal terms
- Chinese negative polarity items
- Chinese literary terms
- zh:Grammar
- Chinese short forms
- Beginning Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese third grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ず
- Japanese kanji with historical goon reading づ
- Japanese kanji with kan'on reading とう
- Japanese kanji with historical kan'on reading とう
- Japanese kanji with kan'yōon reading どう
- Japanese kanji with historical kan'yōon reading どう
- Japanese kanji with kun reading うご・く
- Japanese kanji with kun reading うご・かす
- Japanese kanji with kun reading うご・き
- Japanese kanji with kun reading やや・もすれば
- Japanese kanji with nanori reading るぎ
- Japanese kanji with nanori reading いつ
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters