吹牛屄
Chinese
editto blow; blast; puff to blow; blast; puff; boast; brag; end in failure |
ox; cow; bull | a vulgar reference of vulva; cunt | ||
---|---|---|---|---|
trad. (吹牛屄) | 吹 | 牛 | 屄 | |
simp. #(吹牛屄) | 吹 | 牛 | 屄 | |
alternative forms | 吹牛逼 吹牛B |
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard)
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): pfěiniúbǐ / pfěiniúpǐ
- Cantonese (Jyutping): ceoi1 ngau4 bei1
- Gan (Wiktionary): cui1 nyiu4 bi1
- Jin (Wiktionary): cui1 niou1 bi1
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1tshy 6gnieu-pi
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄨㄟ ㄋㄧㄡˊ ㄅㄧ
- Tongyong Pinyin: chueinióubi
- Wade–Giles: chʻui1-niu2-pi1
- Yale: chwēi-nyóu-bī
- Gwoyeu Romatzyh: chueinioubi
- Palladius: чуйнюби (čujnjubi)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰu̯eɪ̯⁵⁵ ni̯oʊ̯³⁵ pi⁵⁵/
- (Standard Chinese, erhua-ed)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄨㄟ ㄋㄧㄡˊㄦ ㄅㄧ
- Tongyong Pinyin: chueinióurbi
- Wade–Giles: chʻui1-niu2-ʼrh-pi1
- Yale: chwēi-nyóur-bī
- Gwoyeu Romatzyh: chueinioulbi
- Palladius: чуйнюрби (čujnjurbi)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰu̯eɪ̯⁵⁵ ni̯ɤʊ̯ɻʷ³⁵ pi⁵⁵/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: pfěiniúbǐ / pfěiniúpǐ
- Sinological IPA (key): /p͡fʰei²¹ niɤu²⁴ pi²¹/, /p͡fʰei²¹ niɤu²⁴ pʰi²¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ceoi1 ngau4 bei1
- Yale: chēui ngàuh bēi
- Cantonese Pinyin: tsoey1 ngau4 bei1
- Guangdong Romanization: cêu1 ngeo4 béi1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɵy̯⁵⁵ ŋɐu̯²¹ pei̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: cui1 nyiu4 bi1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰui⁴² n̠ʲiu³⁵ pi⁴²/
- (Nanchang)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: cui1 niou1 bi1
- Sinological IPA (old-style, no sandhi): /t͡sʰuei¹¹ niəu¹¹ pi¹¹/
- (Taiyuan)+
- Wu
Verb
edit吹牛屄
Synonyms
edit- 口大 (kǒudà) (obsolete)
- 吹 (chuī) (colloquial)
- 吹噓 / 吹嘘 (chuīxū)
- 吹水 (chuīshuǐ) (chiefly Cantonese)
- 吹牛 (chuīniú) (colloquial)
- 吹牛三 (1tshy 6gnieu-se) (Wu)
- 吹牛皮 (chuī niúpí) (colloquial)
- 呾卵話 / 呾卵话 (dan3 lang6 uê7) (Teochew)
- 喝仙 (hoah-sian) (Hokkien)
- 嗙虎膦 (phâng-fú-lín) (Southern Sixian Hakka)
- 嗙雞胲 / 嗙鸡胲 (phâng-kiê-kôi) (Hakka)
- 好臉 / 好脸 (Hokkien, Teochew)
- 拉空 (la1 kang1) (Teochew)
- 拉誧 / 拉𰵩 (la1 pu2) (Teochew)
- 放空 (pàng-khang) (Hokkien)
- 放臭屁 (pàng-chhàu-phùi) (Taiwanese Hokkien)
- 放風球 / 放风球 (pàng-hoang-kiû) (Quanzhou Hokkien)
- 放風龜 / 放风龟 (pàng-hong-ku) (Xiamen Hokkien)
- 歕雞胲 / 𬅫鸡胲 (phùn-kiê-kôi) (Zhao'an Hakka)
- 歕雞胿 / 𬅫鸡胿 (pûn-ke-kui) (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien, Taiwanese Hokkien)
- 白話 / 白话 (báihua) (regional)
- 相空 (siàng-khang) (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien)
- 矜人 (jīnrén) (literary)
- 紅膏 / 红膏 (Puxian Min)
- 練扇空 / 练扇空 (liān-siàn-khang) (Zhangzhou Hokkien)
- 膨風 / 膨风 (phòng-hong) (Hokkien)
- 自矜 (zìjīn)
- 自誇 / 自夸 (zìkuā)
- 自詡 / 自诩 (zìxǔ)
- 表功 (biǎogōng) (to brag about one's contributions)
- 誇 / 夸 (kuā)
- 誇口 / 夸口 (kuākǒu)
- 誇喙 / 夸喙 (kuă-*chói) (Eastern Min)
- 誇耀 / 夸耀 (kuāyào)
- 說大話 / 说大话 (shuō dàhuà)
- 講嘐潲話 / 讲嘐潲话 (kóng hau-siâu-uē) (Hokkien)
- 講空 / 讲空 (kàng-khang) (Quanzhou Hokkien)
- 車大炮 / 车大炮 (Cantonese, Hakka, Teochew)
- 風龜 / 风龟 (hong-ku) (Hokkien)
- 鼓吹 (gǔchuī)