|
Translingual
editHan character
edit啥 (Kangxi radical 30, 口+8, 11 strokes, cangjie input 口人一口 (ROMR) or 難口人一口 (XROMR), four-corner 68064, composition ⿰口舍)
References
edit- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 196, character 26
- Dai Kanwa Jiten: character 3881
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 643, character 6
- Unihan data for U+5565
Chinese
editsimp. and trad. |
啥 | |
---|---|---|
alternative forms |
Etymology
editProbably a fusion of 什麼/什么 (shénme) (Lü, 1985).
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): sa4
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): са (sa, III)
- Cantonese (Jyutping): saa2 / saa1
- Hakka (Meixian, Guangdong): sa3
- Southern Min
- Wu (Northern, Wugniu): 5sa / 1sa / 7soq
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄚˊ
- Tongyong Pinyin: shá
- Wade–Giles: sha2
- Yale: shá
- Gwoyeu Romatzyh: shar
- Palladius: ша (ša)
- Sinological IPA (key): /ʂä³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄚˋ
- Tongyong Pinyin: shà
- Wade–Giles: sha4
- Yale: shà
- Gwoyeu Romatzyh: shah
- Palladius: ша (ša)
- Sinological IPA (key): /ʂä⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: sa4
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: sa
- Sinological IPA (key): /sa²¹³/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: са (sa, III)
- Sinological IPA (key): /sa⁴⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: saa2 / saa1
- Yale: sá / sā
- Cantonese Pinyin: saa2 / saa1
- Guangdong Romanization: sa2 / sa1
- Sinological IPA (key): /saː³⁵/, /saː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: Zhangzhou, variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: sáⁿ
- Tâi-lô: sánn
- Phofsit Daibuun: svar
- IPA (Zhangzhou, Taipei): /sã⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /sã⁴¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: siá
- Tâi-lô: siá
- Phofsit Daibuun: siar
- IPA (Quanzhou): /sia⁵⁵⁴/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /sia⁵³/
- (Hokkien: General Taiwanese, Sanxia, Magong)
- Pe̍h-ōe-jī: siahⁿ
- Tâi-lô: siannh
- Phofsit Daibuun: sviaq
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /siãʔ³²/
- (Hokkien: Zhangzhou, Taichung)
- Pe̍h-ōe-jī: sahⁿ
- Tâi-lô: sannh
- Phofsit Daibuun: svaq
- IPA (Zhangzhou): /sãʔ³²/
Note: siahⁿ/sahⁿ - at the end of a phrase.
Definitions
edit啥
- (colloquial, dialectal Mandarin, Southern Min, Wu) what
- 吃啥飯? [Suzhounese, trad.]
- Eating what food?
吃啥饭? [Suzhounese, simp.]- 你說啥來著? [dialectal Mandarin, trad.]
- Nǐ shuō shà láizhe? [Pinyin]
- What did you just say?
你说啥来着? [dialectal Mandarin, simp.]
Synonyms
editCompounds
editJapanese
editKanji
edit啥
Readings
edit- Go-on: しゃ (sha)←しや (sya, historical)
- Kan-on: しゃ (sha)←しや (sya, historical)
- Kun: なに (nani, 啥)、なんぞ (nanzo, 啥ぞ)
Usage notes
editThis kanji may be found in classical sources, but is not used in modern Japanese.
Synonyms
editReferences
edit- 諸橋轍次 (Morohashi Tetsuji), chief ed. 大漢和辞典 (Dai Kan-Wa Jiten, “Comprehensive Chinese–Japanese Dictionary”). 13 vols. 1955–1960. Revised and enlarged ed. 1984–1986. Tokyo: Taishukan.
Vietnamese
editHan character
edit- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
editCategories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Cantonese terms with audio pronunciation
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Chinese pronouns
- Mandarin pronouns
- Sichuanese pronouns
- Dungan pronouns
- Cantonese pronouns
- Hakka pronouns
- Hokkien pronouns
- Teochew pronouns
- Wu pronouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 啥
- Chinese colloquialisms
- Mandarin Chinese
- Southern Min Chinese
- Wu Chinese
- Hokkien terms with usage examples
- Wu terms with usage examples
- Mandarin terms with usage examples
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading しゃ
- Japanese kanji with historical goon reading しや
- Japanese kanji with kan'on reading しゃ
- Japanese kanji with historical kan'on reading しや
- Japanese kanji with kun reading なに
- Japanese kanji with kun reading なん・ぞ
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters