|
|
|
Translingual
editStroke order | |||
---|---|---|---|
Japanese | 喝 |
---|---|
Simplified | 喝 |
Traditional | 喝 |
Alternative forms
editHan unification: Japanese character appears as 喝, while it normally appears as 喝 in other scripts.
Han character
edit喝 (Kangxi radical 30, 口+9 in Chinese, 口+8 in Japanese, 12 strokes in Chinese, 11 strokes in Japanese, cangjie input 口日心女 (RAPV), four-corner 66027, composition ⿰口曷 or ⿰口⿱曰匂)
References
edit- Kangxi Dictionary: page 199, character 11
- Dai Kanwa Jiten: character 3960
- Dae Jaweon: page 421, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 653, character 13
- Unihan data for U+559D
Chinese
editGlyph origin
editHistorical forms of the character 喝 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
Old Chinese | |
---|---|
愒 | *kʰaːds, *kʰrads, *kʰrad |
馤 | *qaːds |
靄 | *qaːds, *qaːd |
餲 | *qraːds, *qrads, *ɡaːd, *qaːd |
喝 | *qraːds, *qʰoːb, *qʰaːd |
揭 | *kʰrads, *ked, *kʰrad, *ɡrad, *kad, *ɡad |
偈 | *ɡrads, *ɡrad |
猲 | *kʰob, *qʰaːd, *qʰad |
葛 | *kaːd |
輵 | *kaːd |
獦 | *klaːd, *rab |
渴 | *kʰaːd, *ɡrad |
嵑 | *kʰaːd |
暍 | *qʰaːd, *qad |
曷 | *ɡaːd |
褐 | *ɡaːd |
鶡 | *ɡaːd |
毼 | *ɡaːd |
蝎 | *ɡaːd |
鞨 | *ɡaːd, *ɢljad |
遏 | *qaːd |
齃 | *qaːd |
堨 | *qaːd |
擖 | *kʰreːd, *kraːd, *r'aːb |
楬 | *kʰraːd, *ɡrad, *ɡad |
朅 | *kʰrad |
藒 | *kʰrad |
竭 | *ɡrad, *ɡad |
碣 | *ɡrad, *ɡad |
羯 | *kad |
鍻 | *kad |
歇 | *qʰad |
蠍 | *qʰad |
謁 | *qad |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qraːds, *qʰoːb, *qʰaːd) : semantic 口 (“mouth”) + phonetic 曷 (OC *ɡaːd).
Etymology 1
edittrad. | 喝 | |
---|---|---|
simp. # | 喝 | |
alternative forms | 欱 |
An innovative written form of 欱 (MC xop), from Proto-Sino-Tibetan *hwap (“to drink”). Cognate to 噏 (OC *qʰrub, “to drink”) and 呷 (OC *qʰraːb, “to drink”) (Schuessler, 2007).
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): ho1
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): хә (hə, I)
- Cantonese (Jyutping): hot3
- Jin (Wiktionary): hah4
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 7heq
- Xiang (Changsha, Wiktionary): ho6
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄜ
- Tongyong Pinyin: he
- Wade–Giles: ho1
- Yale: hē
- Gwoyeu Romatzyh: he
- Palladius: хэ (xɛ)
- Sinological IPA (key): /xɤ⁵⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: ho1
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: xo
- Sinological IPA (key): /xo⁵⁵/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: хә (hə, I)
- Sinological IPA (key): /xə²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: hot3
- Yale: hot
- Cantonese Pinyin: hot8
- Guangdong Romanization: hod3
- Sinological IPA (key): /hɔːt̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: hah4
- Sinological IPA (old-style): /xaʔ²/
- (Taiyuan)+
- Southern Min
Note:
- hoah - vernacular;
- hat - literary.
- Dialectal data
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*qʰoːb/
Definitions
edit喝
Synonyms
editDialectal synonyms of 喝 (“to drink”) [map]
Descendants
edit- Wutunhua: xhe
Compounds
editEtymology 2
edittrad. | 喝 | |
---|---|---|
simp. # | 喝 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): hot3
- Gan (Wiktionary): hot6
- Hakka
- Jin (Wiktionary): hah4
- Eastern Min (BUC): hák
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 7heq
- Xiang (Changsha, Wiktionary): ho6
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄜˋ
- Tongyong Pinyin: hè
- Wade–Giles: ho4
- Yale: hè
- Gwoyeu Romatzyh: heh
- Palladius: хэ (xɛ)
- Sinological IPA (key): /xɤ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: hot3
- Yale: hot
- Cantonese Pinyin: hot8
- Guangdong Romanization: hod3
- Sinological IPA (key): /hɔːt̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: hot6
- Sinological IPA (key): /hɵt̚⁵/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: hot
- Hakka Romanization System: hodˋ
- Hagfa Pinyim: hod5
- Sinological IPA: /hot̚²/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: hah4
- Sinological IPA (old-style): /xaʔ²/
- (Taiyuan)+
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: hák
- Sinological IPA (key): /hɑʔ²⁴/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Jinjiang, Philippines, Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: hoah
- Tâi-lô: huah
- Phofsit Daibuun: hoaq
- IPA (Quanzhou, Jinjiang, Philippines): /huaʔ⁵/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung, Singapore): /huaʔ³²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: hòa
- Tâi-lô: huà
- Phofsit Daibuun: hoax
- IPA (Quanzhou): /hua⁴¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Jinjiang, Philippines, Singapore)
Note:
- hoah/hòa - vernacular (“to shout; to scold loudly; to brag”);
- hat - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: hag4 / huah4 / uah4 / duah4
- Pe̍h-ōe-jī-like: hak / huah / uah / tuah
- Sinological IPA (key): /hak̚²/, /huaʔ²/, /uaʔ²/, /tuaʔ²/
Note: duah4 - 俗音.
- Dialectal data
- Middle Chinese: xat
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*qʰaːd/
Definitions
edit喝
- to shout; to call out
- (Cantonese, transitive) to shout at someone
- (Hokkien) to scold loudly
- (Zhangzhou Hokkien, Teochew) to brag; to boast; to bluff
Synonyms
edit- (to scold loudly):
- 僝僽 (chánzhòu) (literary)
- 叱罵/叱骂 (chìmà)
- 叱責/叱责 (chìzé)
- 吆喝 (colloquial)
- 呲 (cī)
- 呲兒/呲儿 (cīr)
- 呵叱 (hēchì)
- 呼喝 (hūhè) (literary)
- 呲打 (cīda) (Northeastern Mandarin)
- 呵斥 (hēchì)
- 呵責/呵责 (hēzé) (literary)
- 喝叱
- 嗔怪 (chēnguài) (literary)
- 嗔著/嗔着 (chēnzhe) (colloquial)
- 怒 (nù) (Classical Chinese)
- 怪 (guài)
- 怨怪 (Xiamen Hokkien, Taiwanese Hokkien)
- 怪罪 (guàizuì)
- 批評/批评 (pīpíng)
- 指摘 (zhǐzhāi)
- 指斥 (zhǐchì)
- 指責/指责 (zhǐzé)
- 指點/指点 (zhǐdiǎn)
- 捋 (Quanzhou Hokkien)
- 摘 (literary, or in compounds)
- 撻伐/挞伐 (tàfá) (literary, figurative)
- 數落/数落 (shǔluo) (informal)
- 數說/数说 (shǔshuō)
- 斥斥 (Xiamen Hokkien)
- 斥罵/斥骂 (chìmà)
- 斥責/斥责 (chìzé)
- 歸咎/归咎 (guījiù)
- 歸罪/归罪 (guīzuì)
- 派
- 激勵/激励 (jīlì) (literary)
- 熊 (xióng) (colloquial)
- 申斥 (shēnchì)
- 痛罵/痛骂 (tòngmà)
- 聲討/声讨 (shēngtǎo)
- 訓/训 (xùn) (literary, or in compounds)
- 訓斥/训斥 (xùnchì)
- 詬病/诟病 (gòubìng) (literary)
- 說/说
- 說話/说话 (shuōhuà)
- 謗議/谤议 (bàngyì) (literary)
- 譴責/谴责 (qiǎnzé)
- 責備/责备 (zébèi)
- 責怪/责怪 (zéguài)
- 責罵/责骂 (zémà)
- 責難/责难 (zénàn)
- 貶斥/贬斥 (biǎnchì) (literary)
- 貶責/贬责 (biǎnzé)
- 賴/赖 (lài)
- 非議/非议 (fēiyì)
- 非難/非难 (fēinàn)
- 體斥/体斥 (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien)
- (to brag):
- 口大 (kǒudà) (obsolete)
- 吹 (chuī) (colloquial)
- 吹噓/吹嘘 (chuīxū)
- 吹水 (chuīshuǐ) (chiefly Cantonese)
- 吹牛 (chuīniú) (colloquial)
- 吹牛三 (1tshy 6gnieu-se) (Wu)
- 吹牛屄 (chuīniúbī)
- 吹牛皮 (chuī niúpí) (colloquial)
- 呾卵話/呾卵话 (dan3 lang6 uê7) (Teochew)
- 喝仙 (hoah-sian) (Hokkien)
- 嗙虎膦 (phâng-fú-lín) (Southern Sixian Hakka)
- 嗙雞胲/嗙鸡胲 (phâng-kiê-kôi) (Hakka)
- 好臉/好脸 (Hokkien, Teochew)
- 拉空 (la1 kang1) (Teochew)
- 拉誧/拉𰵩 (la1 pu2) (Teochew)
- 放空 (pàng-khang) (Hokkien)
- 放臭屁 (pàng-chhàu-phùi) (Taiwanese Hokkien)
- 放風球/放风球 (pàng-hoang-kiû) (Quanzhou Hokkien)
- 放風龜/放风龟 (pàng-hong-ku) (Xiamen Hokkien)
- 歕雞胲/𬅫鸡胲 (phùn-kiê-kôi) (Zhao'an Hakka)
- 歕雞胿/𬅫鸡胿 (pûn-ke-kui) (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien, Taiwanese Hokkien)
- 白話/白话 (báihua) (regional)
- 相空 (siàng-khang) (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien)
- 矜人 (jīnrén) (literary)
- 紅膏/红膏 (Puxian Min)
- 練扇空/练扇空 (liān-siàn-khang) (Zhangzhou Hokkien)
- 膨風/膨风 (phòng-hong) (Hokkien)
- 自矜 (zìjīn)
- 自誇/自夸 (zìkuā)
- 自詡/自诩 (zìxǔ)
- 表功 (biǎogōng) (to brag about one's contributions)
- 誇/夸 (kuā)
- 誇口/夸口 (kuākǒu)
- 誇喙/夸喙 (kuă-*chói) (Eastern Min)
- 誇耀/夸耀 (kuāyào)
- 說大話/说大话 (shuō dàhuà)
- 講嘐潲話/讲嘐潲话 (kóng hau-siâu-uē) (Hokkien)
- 講空/讲空 (kàng-khang) (Quanzhou Hokkien)
- 車大炮/车大炮 (Cantonese, Hakka, Teochew)
- 風龜/风龟 (hong-ku) (Hokkien)
- 鼓吹 (gǔchuī)
Compounds
edit- 估喝
- 叱喝
- 吆三喝四
- 吆五喝六 (yāowǔhèliù)
- 呼三喝四
- 呼么喝六
- 呵喝 (hēhè)
- 呼喝 (hūhè)
- 呼盧喝雉/呼卢喝雉
- 喝五吆三
- 喓五喝六
- 喝令 (hèlìng)
- 喝住 (hèzhù)
- 喝倒彩 (hèdàocǎi)
- 喝倒采 (hèdàocǎi)
- 喝六呼么
- 喝六呼幺
- 喝參/喝参
- 喝吆
- 喝命
- 喝問/喝问
- 喝囉/喝啰
- 喝彩 (hècǎi)
- 喝探
- 喝掇
- 喝攛箱/喝撺箱
- 喝斥
- 喝止 (hèzhǐ)
- 喝神斷鬼/喝神断鬼
- 喝禮/喝礼
- 喝道 (hèdào)
- 喝采 (hècǎi)
- 喝雉呼盧/喝雉呼卢
- 嗔喝
- 大吆小喝
- 大喝 (dàhè)
- 大聲吆喝/大声吆喝
- 恫喝 (dònghè)
- 恫疑虛喝/恫疑虚喝
- 提鈴喝號/提铃喝号
- 斥喝
- 斷喝/断喝
- 棒喝 (bànghè)
- 當頭棒喝/当头棒喝 (dāngtóubànghè)
- 痛喝
- 籠街喝道/笼街喝道
- 虛喝/虚喝 (xūhè)
- 迎頭棒喝/迎头棒喝
- 邀喝
Etymology 3
edittrad. | 喝 | |
---|---|---|
simp. # | 喝 | |
alternative forms | 𡁁 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧㄝˋ
- Tongyong Pinyin: yè
- Wade–Giles: yeh4
- Yale: yè
- Gwoyeu Romatzyh: yeh
- Palladius: е (je)
- Sinological IPA (key): /jɛ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jit3
- Yale: yit
- Cantonese Pinyin: jit8
- Guangdong Romanization: yid3
- Sinological IPA (key): /jiːt̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: 'aejH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*qraːds/
Definitions
edit喝
Compounds
editEtymology 4
edittrad. | 喝 | |
---|---|---|
simp. # | 喝 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄜ
- Tongyong Pinyin: he
- Wade–Giles: ho1
- Yale: hē
- Gwoyeu Romatzyh: he
- Palladius: хэ (xɛ)
- Sinological IPA (key): /xɤ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄜˋ
- Tongyong Pinyin: hè
- Wade–Giles: ho4
- Yale: hè
- Gwoyeu Romatzyh: heh
- Palladius: хэ (xɛ)
- Sinological IPA (key): /xɤ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Definitions
edit喝
Etymology 5
edittrad. | 喝 | |
---|---|---|
simp. # | 喝 |
Pronunciation
edit- Southern Min (Hokkien, POJ): hoah
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: hoah
- Tâi-lô: huah
- Phofsit Daibuun: hoaq
- IPA (Quanzhou, Philippines): /huaʔ⁵/
- (Hokkien: Quanzhou, Philippines)
Definitions
edit喝
Synonyms
editSee also
editEtymology 6
editFor pronunciation and definitions of 喝 – see 𡁁 (“sound”). (This character is a variant form of 𡁁). |
Japanese
editShinjitai | 喝 | |
Kyūjitai [1] |
喝 喝 or 喝+ ︀ ?
|
|
喝󠄁 喝+ 󠄁 ?(Adobe-Japan1) | ||
喝󠄃 喝+ 󠄃 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji
edit喝
(Jōyō kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 喝)
Readings
editCompounds
editInterjection
editNoun
edit- a loud exclamation or scolding
References
edit- ^ “喝”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2024
- Shinmura, Izuru, editor (1998), 広辞苑 [Kōjien] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Iwanami Shoten, →ISBN
Korean
editHanja
edit喝 • (gal, ae) (hangeul 갈, 애, McCune–Reischauer kal, ae)
Compounds
editVietnamese
editHan character
edit喝: Hán Nôm readings: hát, ạc, hét, hết, hít, ặc, kệ, kháo, ha
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Character boxes with images
- CJK Compatibility Ideographs block
- Unspecified script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Jin lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Jin hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Jin verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 喝
- Mandarin Chinese
- Jin Chinese
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Middle Chinese verbs
- Cantonese Chinese
- Chinese transitive verbs
- Hokkien Chinese
- Zhangzhou Hokkien
- Teochew Chinese
- Chinese literary terms
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese interjections
- Mandarin interjections
- Chinese adverbs
- Hokkien adverbs
- Quanzhou Hokkien
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Chinese variant forms
- Beginning Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading かち
- Japanese kanji with kan'on reading かつ
- Japanese kanji with kun reading しか・る
- Japanese lemmas
- Japanese interjections
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 喝
- Japanese single-kanji terms
- ja:Buddhism
- Japanese nouns
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters