土豪
Chinese
editearth; dust; rural earth; dust; rural; uncouth; uncultured; plebeian |
grand; heroic; luxurious | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (土豪) |
土 | 豪 | |
alternative forms | 壕 “nouveau riche” |
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄊㄨˇ ㄏㄠˊ
- Tongyong Pinyin: tǔháo
- Wade–Giles: tʻu3-hao2
- Yale: tǔ-háu
- Gwoyeu Romatzyh: tuuhaur
- Palladius: тухао (tuxao)
- Sinological IPA (key): /tʰu²¹⁴⁻²¹ xɑʊ̯³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: tou2 hou4
- Yale: tóu hòuh
- Cantonese Pinyin: tou2 hou4
- Guangdong Romanization: tou2 hou4
- Sinological IPA (key): /tʰou̯³⁵ hou̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
Noun
edit土豪
- (literary) local tyrant
- (neologism, derogatory) uncultured nouveau riche; rural tycoon; newly-rich who dresses inappropriately and behaves awkwardly in public; cashed-up bogan
- (neologism, humorous) rich person
Synonyms
edit- (rich person):
- 大亨 (dàhēng)
- 大款 (dàkuǎn) (colloquial)
- 好額人 / 好额人 (Hokkien)
- 富人 (fùrén)
- 富翁 (fùwēng)
- 有米人 (6yeu-mi-gnin) (Wu)
- 有錢人 / 有钱人 (yǒuqiánrén)
- 有錢佬 / 有钱佬 (jau5 cin4-2 lou2) (Cantonese, Hakka)
- 有鐳人 / 有镭人 (Hokkien)
- 水喉 (seoi2 hau4) (Cantonese, figurative)
- 糧富 / 粮富 (Hakka)
- 財主 / 财主 (cáizhu)
- 財主佬 / 财主佬 (coi4 zyu2 lou2) (Cantonese)
- 財東 / 财东 (cáidōng)
- 闊佬 / 阔佬 (kuòlǎo) (colloquial)
Antonyms
edit- (antonym(s) of “rich person”):
Derived terms
edit- 土豪金 (tǔháojīn)