大敵當前
Chinese
editformidable enemy; archenemy | |||
---|---|---|---|
trad. (大敵當前) | 大敵 | 當前 | |
simp. (大敌当前) | 大敌 | 当前 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄚˋ ㄉㄧˊ ㄉㄤ ㄑㄧㄢˊ
- Tongyong Pinyin: dàdídangcián
- Wade–Giles: ta4-ti2-tang1-chʻien2
- Yale: dà-dí-dāng-chyán
- Gwoyeu Romatzyh: dahdyidangchyan
- Palladius: дадиданцянь (dadidancjanʹ)
- Sinological IPA (key): /tä⁵¹ ti³⁵ tɑŋ⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɛn³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: daai6 dik6 dong1 cin4
- Yale: daaih dihk dōng chìhn
- Cantonese Pinyin: daai6 dik9 dong1 tsin4
- Guangdong Romanization: dai6 dig6 dong1 qin4
- Sinological IPA (key): /taːi̯²² tɪk̚² tɔːŋ⁵⁵ t͡sʰiːn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
edit大敵當前
- to be confronted with a formidable enemy
- 大敵當前,他們要聯合工農反對敵人;工農覺悟,他們又聯合敵人反對工農。 [MSC, trad.]
- From: 1940, 毛澤東 (Mao Zedong), 《新民主主義論》 (On New Democracy), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition
- Dàdídāngqián, tāmen yào liánhé gōngnóng fǎnduì dírén; gōngnóng juéwù, tāmen yòu liánhé dírén fǎnduì gōngnóng. [Pinyin]
- When confronted by a formidable enemy, they united with the workers and peasants against the enemy, but when the workers and peasants awakened, they turned round to unite with the enemy against the workers and peasants.
大敌当前,他们要联合工农反对敌人;工农觉悟,他们又联合敌人反对工农。 [MSC, simp.]
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 大
- Chinese terms spelled with 敵
- Chinese terms spelled with 當
- Chinese terms spelled with 前
- Mandarin terms with quotations