天神
Chinese
editday; sky; heaven | God; unusual; mysterious God; unusual; mysterious; soul; spirit; divine essence; lively; spiritual being | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (天神) |
天 | 神 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄊㄧㄢ ㄕㄣˊ
- Tongyong Pinyin: tianshén
- Wade–Giles: tʻien1-shên2
- Yale: tyān-shén
- Gwoyeu Romatzyh: tianshern
- Palladius: тяньшэнь (tjanʹšɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /tʰi̯ɛn⁵⁵ ʂən³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: tin1 san4
- Yale: tīn sàhn
- Cantonese Pinyin: tin1 san4
- Guangdong Romanization: tin1 sen4
- Sinological IPA (key): /tʰiːn⁵⁵ sɐn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
Noun
edit天神
Coordinate terms
edit- 地祇 (dìqí)
Further reading
edit- Ding, Fubao (丁福保) (1922), “天神” in 佛學大辭典 [A Dictionary of Chinese Buddhist Terms].
Japanese
editEtymology 1
editKanji in this term | |
---|---|
天 | 神 |
てん Grade: 1 |
じん Grade: 3 |
on'yomi | goon |
Alternative spelling |
---|
天神 (kyūjitai) |
From Middle Chinese 天神 (MC then zyin). Compare modern Mandarin 天神 (tiānshén, “god, godhead, divinity”).
Pronunciation
editUsage notes
editLess commonly read using the kan'on reading tenshin.[2][3]
Noun
edit- (Japanese mythology) all gods in the 高天原 (Takama ga Hara, “Plain of High Heaven”), the heavenly abode ruled by 天照 (Amaterasu)
- a noble wearing 直衣 (nōshi, “robes not dyed to match the wearer's rank”)
- an umeboshi (from the way that Sugawara no Michizane (see Proper noun below) was very fond of ume)
- an umeboshi pit
- short for 天神髷 (tenjin mage) or 天神結び (tenjin musubi), a style of bow-shaped topknot or bun worn by women, popular in the late 1800s
- (historical) the second highest ranked courtesan after the 太夫 (tayū), in Kamigata
Synonyms
edit- (gods): 天つ神 (amatsukami)
- (umeboshi): 梅干し (umeboshi)
- (hairstyle): 天神髷 (tenjinmage), 天神結び (tenjinmusubi)
Derived terms
editDerived terms
Proper noun
edit- the Shinto kami of scholarship, the deification of Sugawara no Michizane (845-903 CE), a scholar, poet, and politician
- a shrine dedicated to Sugawara no Michizane
- one of the traditional Noh masks, depicting one of the 鬼神 (onigami; kijin, “fierce gods”) as the vengeful spirit of Sugawara no Michizane, the lead role in the 雷電 (Raiden) piece
- A neighbourhood of downtown Fukuoka
Synonyms
edit- (shrine): 天満宮 (Tenman-gū)
Derived terms
edit- 天神ぞ (tenjinzo): (archaic) for sure, for certain, absolutely, definitely
- 天神講 (Tenjin Kō): a matsuri celebrating Sugawara no Michizane, held on the date of his death, 25 February (or on the 25th of every month)
- 天神祭 (Tenjin Matsuri): a matsuri celebrating Sugawara no Michizane, held on the date of his death, 25 February (or on the 25th of every month)
- 天神橋 (Tenjin-bashi): a bridge over the Yodo River in Ōsaka
- 天神髭 (Tenjin-hige): a beard of the style shown in depictions of Sugawara no Michizane
- 天神山 (Tenjin-yama): the name of various mountains and other places around Japan
- 天神山古墳 (Tenjin-yama Kofun): a late-fourth-century kofun tomb in Gunma prefecture
Etymology 2
editKanji in this term | |
---|---|
天 | 神 |
あま(つ) Grade: 1 |
かみ Grade: 3 |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
天神 (kyūjitai) |
For pronunciation and definitions of 天神 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 天神, is an alternative spelling of the above term.) |
References
edit- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Korean
editHanja in this term | |
---|---|
天 | 神 |
Noun
editVietnamese
editchữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
天 | 神 |
Noun
edit天神
- chữ Hán form of thiên thần (“angel”).
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 天
- Chinese terms spelled with 神
- zh:Religion
- zh:Gods
- Japanese terms spelled with 天 read as てん
- Japanese terms spelled with 神 read as じん
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms borrowed from Middle Chinese
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- ja:Japanese deities
- Japanese terms with historical senses
- Japanese proper nouns
- ja:Places in Fukuoka
- ja:Places in Fukuoka Prefecture
- ja:Places in Japan
- Japanese terms spelled with 天 read as あま
- Japanese terms spelled with 神 read as かみ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán