|
Translingual
editStroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
editStroke order (Japan) | |||
---|---|---|---|
富 (Kangxi radical 40, 宀+9, 12 strokes, cangjie input 十一口田 (JMRW), four-corner 30606, composition ⿱宀畐)
Derived characters
editRelated characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 288, character 27
- Dai Kanwa Jiten: character 7230
- Dae Jaweon: page 571, character 22
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 942, character 4
- Unihan data for U+5BCC
Chinese
editsimp. and trad. |
富 | |
---|---|---|
2nd round simp. | 𫲷 | |
alternative forms | 冨 |
Glyph origin
editHistorical forms of the character 富 | ||
---|---|---|
Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *pɯɡs) : semantic 宀 + phonetic 畐 (OC *pʰrɯɡ, *bɯɡ).
Etymology
editBodman (1980) compares it to Tibetan ཕྱུག (phyug, “rich; wealthy”), ཕྱུགས (phyugs, “all beasts that can be domesticated or subjugated by man; cattle”), but the vowels do not match with Chinese (Schuessler, 2007).
Sagart (1999) relates it to 寶 (OC *puːʔ), but see there for more. In later work, Sagart (2011b, 2017d) connects it to Proto-Tibeto-Burman *pʷak (“pig”), comparing the semantic development from “pig” to “rich” to Latin pecunia (“money”), which is derived from Latin pecu (“cattle; domestic animals”), and tentatively reconstructs Proto-Sino-Tibetan *C.pək (“pig”). However, the Tibeto-Burman word for “pig” is usually compared to 豝 (OC *praː, “sow”).
Cognate with 福 (OC *pɯɡ, “blessing”) (Wang, 1982; Schuessler, 2007).
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): fu4
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): фу (fu, III)
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): fu4
- Hakka
- Eastern Min (BUC): hó / bó
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5fu
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄈㄨˋ
- Tongyong Pinyin: fù
- Wade–Giles: fu4
- Yale: fù
- Gwoyeu Romatzyh: fuh
- Palladius: фу (fu)
- Sinological IPA (key): /fu⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: fu4
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: fu
- Sinological IPA (key): /fu²¹³/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: фу (fu, III)
- Sinological IPA (key): /fou⁴⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: fu3
- Yale: fu
- Cantonese Pinyin: fu3
- Guangdong Romanization: fu3
- Sinological IPA (key): /fuː³³/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: fu1
- Sinological IPA (key): /fu³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: fu4
- Sinological IPA (key): /fu³⁵/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: fu
- Hakka Romanization System: fu
- Hagfa Pinyim: fu4
- Sinological IPA: /fu⁵⁵/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: fuˇ
- Sinological IPA: /fu¹¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: hó / bó
- Sinological IPA (key): /hou²¹³/, /pou²¹³/
- (Fuzhou)
- hó - colloquial;
- bó - literary.
- Southern Min
- hù - literary;
- pù - vernacular.
- Middle Chinese: pjuwH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*pək-s/
- (Zhengzhang): /*pɯɡs/
Definitions
edit富
- abundant; ample
- rich; wealthy
- wealth
- to make rich; to make wealthy
- a surname: Fu
- (~縣) Fu County, Fuxian (a county of Yan'an, Shaanxi, China)
Antonyms
editCompounds
edit- 七貧七富/七贫七富
- 七貧八富/七贫八富
- 乍富人
- 亮富
- 佃富農/佃富农
- 侈富
- 倚富欺貧/倚富欺贫
- 冒富
- 功名富貴/功名富贵 (gōngmíng fùguì)
- 劫富濟貧/劫富济贫 (jiéfùjìpín)
- 博富
- 吳富體/吴富体
- 善富
- 國富/国富
- 國富兵強/国富兵强 (guófùbīngqiáng)
- 國富兵强
- 國富民強/国富民强 (guófùmínqiáng)
- 國富論/国富论
- 國富調查/国富调查
- 均富
- 坐富貴/坐富贵
- 坐床富貴/坐床富贵
- 堂皇富麗/堂皇富丽
- 多文為富/多文为富
- 大官富貴/大官富贵
- 大富
- 大富大貴/大富大贵 (dàfùdàguì)
- 大富翁 (Dàfùwēng)
- 姦富/奸富
- 嫌貧愛富/嫌贫爱富
- 學富五車/学富五车
- 安富
- 安富尊榮/安富尊荣
- 安富恤窮/安富恤穷
- 安富恤貧/安富恤贫
- 宏富 (hóngfù)
- 完富
- 富不如貧/富不如贫
- 富中
- 富人 (fùrén)
- 富人侯
- 富侈
- 富健
- 富備/富备
- 富兒/富儿
- 富冶
- 富利
- 富力
- 富勢/富势
- 富博
- 富厚
- 富叟
- 富可敵國/富可敌国 (fùkědíguó)
- 富含 (fùhán)
- 富吳體/富吴体
- 富商 (fùshāng)
- 富商大賈/富商大贾 (fùshāngdàgǔ)
- 富商巨賈/富商巨贾 (fùshāngjùgǔ)
- 富商蓄賈/富商蓄贾
- 富國/富国 (fùguó)
- 富國學/富国学
- 富國安民/富国安民
- 富國強兵/富国强兵 (fùguóqiángbīng)
- 富國強民/富国强民
- 富國强民
- 富國彊兵/富国强兵
- 富國裕民/富国裕民
- 富城坪 (Fùchéngpíng)
- 富埒天子
- 富埒陶白
- 富基 (Fùjī)
- 富堪敵國/富堪敌国
- 富士山 (Fùshìshān)
- 富士紙/富士纸
- 富壽/富寿 (Fùshòu)
- 富大
- 富奢
- 富姦/富奸
- 富婆 (fùpó)
- 富媼/富媪
- 富嫗/富妪
- 富孀
- 富子
- 富安 (Fù'ān)
- 富完
- 富室
- 富室兒/富室儿
- 富室大家
- 富室子
- 富家 (fùjiā)
- 富家大室
- 富家子
- 富家巨室
- 富家翁
- 富富有餘/富富有余
- 富實/富实 (fùshí)
- 富寵/富宠
- 富平 (Fùpíng)
- 富平侯
- 富平津
- 富平車/富平车
- 富年
- 富庶 (fùshù)
- 富康
- 富強/富强 (fùqiáng)
- 富強康樂/富强康乐
- 富彊/富强 (fùqiáng)
- 富愈
- 富態/富态
- 富戶/富户 (fùhù)
- 富才
- 富捷
- 富教
- 富於/富于 (fùyú)
- 富於春秋/富于春秋
- 富族
- 富昌 (fùchāng)
- 富春 (Fùchūn)
- 富春山
- 富春江
- 富春渚
- 富春秋
- 富有 (fùyǒu)
- 富樂/富乐
- 富櫜
- 富歲/富岁
- 富殖
- 富比王侯
- 富比陶衛/富比陶卫
- 富民 (fùmín)
- 富民侯
- 富民渠
- 富水
- 富池 (Fùchí)
- 富治
- 富泰 (fùtài)
- 富浪 (Fùlàng)
- 富渥
- 富源 (fùyuán)
- 富溢
- 富漢/富汉
- 富熅/富煴
- 富營養化/富营养化 (fùyíngyǎnghuà)
- 富父
- 富產/富产 (fùchǎn)
- 富甲一方 (fùjiǎyīfāng)
- 富甲天下 (fùjiǎ tiānxià)
- 富發/富发
- 富益
- 富盛 (fùshèng)
- 富眾/富众
- 富礦/富矿 (fùkuàng)
- 富祿/富禄
- 富積/富积
- 富穰
- 富窟
- 富紳/富绅
- 富給/富给
- 富繁
- 富羨/富羡
- 富翁 (fùwēng)
- 富老
- 富而不驕/富而不骄
- 富而好施
- 富而好禮/富而好礼
- 富而無驕/富而无骄
- 富胎
- 富腴
- 富艷/富艳
- 富茂
- 富蕃
- 富藏
- 富衍
- 富裕 (fùyù)
- 富裕中農/富裕中农 (fùyù zhōngnóng)
- 富說/富说
- 富謙/富谦
- 富豔/富艳
- 富豪 (fùháo)
- 富豫
- 富財/富财
- 富貲/富赀
- 富貴/富贵 (fùguì)
- 富貴不淫/富贵不淫
- 富貴人家/富贵人家
- 富貴利達/富贵利达
- 富貴功名/富贵功名
- 富貴在天/富贵在天
- 富貴壽考/富贵寿考
- 富貴有餘/富贵有余
- 富貴榮華/富贵荣华
- 富貴氣/富贵气
- 富貴浮雲/富贵浮云
- 富貴無常/富贵无常
- 富貴紅/富贵红
- 富貴花/富贵花
- 富貴花開/富贵花开
- 富貴衣/富贵衣
- 富貴豪宕/富贵豪宕
- 富貴逼人/富贵逼人
- 富貴顯榮/富贵显荣
- 富貴風流/富贵风流
- 富貴驕人/富贵骄人
- 富賈/富贾
- 富贍/富赡
- 富足 (fùzú)
- 富轢萬古/富轹万古
- 富農/富农 (fùnóng)
- 富逸
- 富邑
- 富鄰/富邻
- 富鄭公/富郑公
- 富里 (Fùlǐ)
- 富重
- 富量
- 富鉤/富钩
- 富錦/富锦 (Fùjǐn)
- 富隆
- 富面百城
- 富韓/富韩
- 富餘/富余
- 富饒/富饶 (fùráo)
- 富駱/富骆
- 富驕/富骄
- 富骨
- 富麗/富丽 (fùlì)
- 富麗堂皇/富丽堂皇 (fùlì tánghuáng)
- 巨富 (jùfù)
- 平富
- 年富力強/年富力强 (niánfùlìqiáng)
- 康富
- 強兵富國/强兵富国
- 強富/强富
- 怙富
- 恢富
- 愛富嫌貧/爱富嫌贫
- 打富濟貧/打富济贫
- 放富差貧/放富差贫
- 新富 (Xīnfù)
- 日富
- 昌富
- 暴富 (bàofù)
- 書富五車/书富五车
- 本富
- 末富
- 李富莊/李富庄 (Lǐfùzhuāng)
- 榮富/荣富
- 榮華富貴/荣华富贵 (rónghuáfùguì)
- 權富/权富
- 殷富 (yīnfù)
- 毗富
- 民富國強/民富国强 (mínfùguóqiáng)
- 民富國彊/民富国强
- 民殷國富
- 沖富/冲富
- 浮雲富貴/浮云富贵
- 淵富/渊富
- 清富
- 溫富/温富
- 濁富/浊富
- 為仁不富/为仁不富
- 為富不仁/为富不仁 (wéifùbùrén)
- 煩富/烦富
- 熾富/炽富
- 瑰富
- 發家致富/发家致富
- 發富/发富
- 發富發貴/发富发贵
- 發財致富/发财致富
- 百城之富
- 百萬富翁/百万富翁 (bǎiwàn fùwēng)
- 私富
- 積富/积富
- 窮兒暴富/穷儿暴富
- 窮家富路/穷家富路
- 窮富極貴/穷富极贵
- 窮貴極富/穷贵极富
- 精富
- 給富/给富
- 繁富 (fánfù)
- 繁榮富強/繁荣富强
- 胎裡富/胎里富
- 致富 (zhìfù)
- 興富/兴富
- 訾富
- 該富/该富
- 豐富/丰富 (fēngfù)
- 豐富多采 (fēngfùduōcǎi)
- 豪富
- 財富/财富 (cáifù)
- 貧富/贫富 (pínfù)
- 貧富不均/贫富不均
- 貧富差距/贫富差距 (pínfù chājù)
- 貧富懸殊/贫富悬殊 (pínfùxuánshū)
- 貴富/贵富
- 賣富/卖富
- 賣富差貧/卖富差贫
- 贍富/赡富
- 起富
- 辯富/辩富
- 迎富
- 逃富
- 逞富
- 進富/进富
- 重富
- 鉅富/巨富 (jùfù)
- 長命富貴/长命富贵
- 閎富/闳富
- 閡富/阂富
- 阿富汗 (Āfùhàn)
- 阿富汗尼 (āfùhànní)
- 阿富羅底/阿富罗底
- 陶猗之富
- 隆富
- 雄富
- 露富
- 餮富
- 饒富/饶富
- 首富 (shǒufù)
- 驕富/骄富
- 驟富/骤富
- 高而富球
- 鬥富/斗富
- 鴻商富賈/鸿商富贾
- 鴻富/鸿富
- 麗富/丽富
- 鼎富
Descendants
edit- → English: Fu
References
edit- “富”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
editKanji
editReadings
editCompounds
editEtymology
editKanji in this term |
---|
富 |
とみ Grade: 4 |
kun'yomi |
連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 富む (tomu, “to be rich”).
Pronunciation
editNoun
editReferences
editKorean
editHanja
editCompounds
editOld Japanese
editEtymology
editFrom Middle Chinese 富 (MC pjuwH).
Phonogram
edit富 (po2)
- Denotes phonographic syllable po2.
Further reading
editVietnamese
editHan character
edit富: Hán Việt readings: phú[1][2][3]
富: Nôm readings: phú[1][3][4][5]
Compounds
editReferences
edit- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Cantonese terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 富
- Chinese surnames
- zh:Counties of China
- zh:Places in Shaanxi
- zh:Places in China
- Elementary Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese fourth grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ふ
- Japanese kanji with kan'on reading ふう
- Japanese kanji with kun reading と・む
- Japanese kanji with kun reading とみ
- Japanese terms spelled with 富 read as とみ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 富
- Japanese single-kanji terms
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Old Japanese terms derived from Middle Chinese
- Old Japanese lemmas
- Old Japanese symbols
- Old Japanese phonograms
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom