|
Translingual
editHan character
edit巫 (Kangxi radical 48, 工+4, 7 strokes, cangjie input 一人人 (MOO), four-corner 10108, composition ⿻工从)
Derived characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 325, character 19
- Dai Kanwa Jiten: character 8728
- Dae Jaweon: page 629, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 412, character 8
- Unihan data for U+5DEB
Chinese
editsimp. and trad. |
巫 | |
---|---|---|
alternative forms | 𢀣 𢍮 𠮎 |
Glyph origin
editHistorical forms of the character 巫 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | ||
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Qin slip script | Ancient script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Pictogram (象形) – originally two pieces of jade crossed over each other as used in ancient shamanistic practices focused around sacrifices.
As an alternative, according to Zou Jingheng (鄒景蘅), they represent two 工 crossed over, hence two tools made of bamboo or yarrow stalks; the original meaning should be partly preserved in 筮.
Etymology
edit- “shaman; witch”
- This word initially referred to spirit medium/shaman of either sex, but eventually female when contrasted with 覡 (OC *ɡeːɡ, “male shaman”). Various hypotheses exist regarding its etymology (Schuessler, 2007):
- Cognate with 舞 (OC *maʔ, “to dance”), derived from the original form 無 (OC *ma, “to dance; not to have”), perhaps due to the fact that shamans could engage in ritual dances.
- Cognate with 母 (OC *mɯʔ, “female”).
- Cognate with འབའ་མོ ('ba' mo, “sorceress”), from Tibetan འབའ་པོ ('ba' po, “magician, sorcerer”).
- Cognate with 誣 (OC *ma, “to deceive”).
- Victor Mair (1990) and Jao Tsung-I (1990) proposed that this is a loanword from Old Persian 𐎶𐎦𐎢𐏁 (maguš) (more at Wikipedia: Magus). (Mair, 1990; Mair, 2012).
- Thai หมอ (mɔ̌ɔ, “doctor”) < Proto-Tai *ʰmo:ᴬ (“shaman”) is generally assumed to be a Sino-Tibetan loan (Pittayaporn, 2014). More at Wu (shaman), Magi#In Chinese sources, magus.
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese
- Hakka
- Eastern Min (BUC): ŭ
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6vu
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄨ
- Tongyong Pinyin: wu
- Wade–Giles: wu1
- Yale: wū
- Gwoyeu Romatzyh: u
- Palladius: у (u)
- Sinological IPA (key): /u⁵⁵/
- (Standard Chinese, literary variant in Taiwan)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄨˊ
- Tongyong Pinyin: wú
- Wade–Giles: wu2
- Yale: wú
- Gwoyeu Romatzyh: wu
- Palladius: у (u)
- Sinological IPA (key): /u³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: mou4
- Yale: mòuh
- Cantonese Pinyin: mou4
- Guangdong Romanization: mou4
- Sinological IPA (key): /mou̯²¹/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: mu3
- Sinological IPA (key): /ᵐbu²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: mù
- Hakka Romanization System: muˇ
- Hagfa Pinyim: mu2
- Sinological IPA: /mu¹¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: mu
- Sinological IPA: /mu⁵⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: ŭ
- Sinological IPA (key): /u⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Wu
- Middle Chinese: mju
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*C.m(r)[o]/
- (Zhengzhang): /*ma/
Definitions
edit巫
- shaman; witch; sorcerer; wizard
- witch doctor
- (chiefly Malaysia, Singapore) Malay; Melayu; relating to ethnic Malays
- 巫統/巫统 ― wūtǒng ― United Malays National Organisation, UMNO
- a surname
Descendants
edit- → English: wu
Compounds
edit- 大巫嫗/大巫妪
- 女巫 (nǚwū)
- 小巫見大巫/小巫见大巫 (xiǎowújiàndàwú)
- 巫人 (wūrén)
- 巫咸
- 巫妖 (wūyāo)
- 巫婆 (wūpó, “witch, sorceress”)
- 巫子
- 巫山 (Wūshān, “Wushan”)
- 巫山之夢/巫山之梦
- 巫山之會/巫山之会
- 巫山洛浦
- 巫山雲雨/巫山云雨 (wūshān yúnyǔ)
- 巫峰
- 巫峽/巫峡 (Wūxiá)
- 巫師/巫师 (wūshī, “sorcerer”)
- 巫教 (wūjiào)
- 巫族
- 巫樂/巫乐
- 巫毒教 (wūdújiào, “voodoo”)
- 巫溪 (Wūxī)
- 巫神 (wūshén)
- 巫祝 (wūzhù)
- 巫蠱/巫蛊
- 巫蠱之獄/巫蛊之狱
- 巫術/巫术 (wūshù, “shamanism, witchcraft, sorcery”)
- 巫裔 (wūyì)
- 巫覡/巫觋 (wūxí)
- 巫語/巫语 (wūyǔ)
- 巫醫/巫医 (wūyī, “witch doctor”)
- 祝巫
- 神巫 (shénwū)
- 雲雨巫山/云雨巫山
References
edit- “巫”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
editKanji
editReadings
editCompounds
edit- 県巫 (agatamiko)
- 巫子 (ichiko)
- 大御巫 (ōmikamuko)
- 男巫 (otokomiko)
- 乙女巫 (otomemiko)
- 女巫 (onnamiko)
- 巫覡 (kine)
- 里巫 (satomiko)
- 巫鳥 (shitodo)
- 女巫 (jofu)
- 巫女 (suzushime)
- 巫女 (noro)
- 肘巫 (hijikannagi)
- 巫医 (fui): a shrine maiden and a doctor; someone who is both a shrine maiden and a doctor
- 巫峡 (fukyō): Wu Gorge (the second of China's Three Gorges)
- 巫覡 (fugeki): male and female sorcerers and shamans
- 巫蠱 (fuko)
- 巫山 (Fuzan): Wushan, the Wu Mountains, a mountainous area in China along the Wu Gorge
- 巫山雲雨 (Fuzan'un'u)
- 巫山之夢 (Fuzannoyume)
- 巫史 (fushi)
- 巫呪 (fuju)
- 巫祝 (fushuku)
- 巫術 (fujutsu): shamanism; witchcraft, sorcery
- 巫女 (fujo)
- 御巫 (mikanko)
- 御巫 (mikannagi)
- 御巫 (mikōnoko)
- 巫女 (miko): a shrine maiden
- 野巫 (yabu)
- 湯巫 (yumiko)
- 霊巫 (reifu)
Usage notes
editThis is the only kanji added to the jinmeiyō kanji list on 7 January 2015 by the Japanese government; previously classified as hyōgaiji.
Etymology 1
editKanji in this term |
---|
巫 |
かんなぎ Jinmeiyō |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
覡 |
/kamunaɡi/ → /kaɴnaɡi/
From Old Japanese. Originally a compound of 神 (kamu, “god, spirit”) + 和ぎ (nagi, “calming, calming down”), the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 和ぐ (nagu, “to become calm, to become quiet”).[1]
Pronunciation
editNoun
edit- (archaic) a medium or shaman, usually female, who acts as a medium between humans and the spirits or gods, helping to communicate between the two and to calm any supernatural or spiritual upset
Etymology 2
editKanji in this term |
---|
巫 |
こうなぎ Jinmeiyō |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
覡 |
/kamunaɡi/ → /kaũnaɡi/ → /kaunaɡi/ → /kɔːnaɡi/ → /koːnaɡi/
Shift in pronunciation of the 神 (kamu) element, similar to the pattern seen in terms such as 神戸 (“Kōbe”).[1]
Pronunciation
editNoun
edit- (archaic, possibly obsolete) a medium or shaman, usually female, who acts as a medium between humans and the spirits or gods, helping to communicate between the two and to calm any supernatural or spiritual upset
Etymology 3
editKanji in this term |
---|
巫 |
みこ Jinmeiyō |
kun'yomi |
For pronunciation and definitions of 巫 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 巫, is an alternative spelling of the above term.) |
References
edit- ↑ 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
Korean
editEtymology
editFrom Middle Chinese 巫 (MC mju). Recorded as Middle Korean 무 (mwu) (Yale: mwu) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Hanja
editCompounds
editReferences
edit- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Vietnamese
editHan character
edit- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han pictograms
- Chinese clippings
- Chinese terms borrowed from Malay
- Chinese terms derived from Malay
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 巫
- Malaysian Chinese
- Singapore Chinese
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese surnames
- Mandarin terms with collocations
- Japanese kanji
- Japanese jinmeiyō kanji
- Japanese kanji with goon reading む
- Japanese kanji with kan'on reading ぶ
- Japanese kanji with kan'yōon reading ふ
- Japanese kanji with kun reading みこ
- Japanese kanji with kun reading かんなぎ
- Japanese terms spelled with 巫 read as かんなぎ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 巫
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with archaic senses
- Japanese terms spelled with 巫 read as こうなぎ
- Japanese terms with obsolete senses
- Japanese terms spelled with 巫 read as みこ
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean hanja
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters