|
Translingual
editHan character
edit庭 (Kangxi radical 53, 广+7, 10 strokes, cangjie input 戈弓大土 (INKG), four-corner 00241, composition ⿸广廷)
Derived characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 346, character 21
- Dai Kanwa Jiten: character 9337
- Dae Jaweon: page 656, character 15
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 882, character 11
- Unihan data for U+5EAD
Chinese
editsimp. and trad. |
庭 | |
---|---|---|
2nd round simp. | 𨑳 |
Glyph origin
editPhono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *l'eːŋ) : semantic 广 + phonetic 廷 (OC *l'eːŋ, *l'eːŋʔ).
Etymology
editRelated to 挺 (OC *l'eːŋ, *l'eːŋʔ, “to stick out, straighten up; straight, stiff; quite”); see there for more (STEDT). The semantic shift to "courtyard" may be due to courtyards being areas for upright behavior.
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese
- Hakka
- Jin (Wiktionary): ting1
- Eastern Min (BUC): dìng / diàng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6din
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄊㄧㄥˊ
- Tongyong Pinyin: tíng
- Wade–Giles: tʻing2
- Yale: tíng
- Gwoyeu Romatzyh: tyng
- Palladius: тин (tin)
- Sinological IPA (key): /tʰiŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ting4 / ting3
- Yale: tìhng / ting
- Cantonese Pinyin: ting4 / ting3
- Guangdong Romanization: ting4 / ting3
- Sinological IPA (key): /tʰɪŋ²¹/, /tʰɪŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note:
- ting4 - usual reading;
- ting3 - only in 大相徑庭.
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: hen3
- Sinological IPA (key): /hen²²/
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: thìn
- Hakka Romanization System: tinˇ
- Hagfa Pinyim: tin2
- Sinological IPA: /tʰin¹¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: tin
- Sinological IPA: /tʰin⁵⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: ting1
- Sinological IPA (old-style): /tʰiŋ¹¹/
- (Taiyuan)+
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: dìng / diàng
- Sinological IPA (key): /tiŋ⁵³/, /tiaŋ⁵³/
- (Fuzhou)
Note:
- dìng - literary;
- diàng - vernacular.
Note:
- tiâⁿ - vernacular (also written as 埕);
- têng - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: têng5 / dian5
- Pe̍h-ōe-jī-like: thêng / tiâⁿ
- Sinological IPA (key): /tʰeŋ⁵⁵/, /tĩã⁵⁵/
Note:
- têng5 - literary;
- dian5 - vernacular.
- Middle Chinese: deng
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*l'eːŋ/
Definitions
edit庭
Compounds
edit- 上庭
- 不庭
- 中庭 (zhōngtíng)
- 係頸闕庭 / 系颈阙庭
- 充庭
- 公庭 (gōngtíng)
- 出庭 (chūtíng)
- 分庭伉禮 / 分庭伉礼
- 分庭抗禮 / 分庭抗礼 (fēntíngkànglǐ)
- 刑庭 (xíngtíng)
- 初寫黃庭 / 初写黄庭
- 到庭 (dàotíng)
- 前庭 (qiántíng)
- 北庭 (Běitíng)
- 合議庭 / 合议庭 (héyìtíng)
- 夏庭
- 大家庭 (dàjiātíng)
- 大庭
- 大庭廣眾 / 大庭广众 (dàtíngguǎngzhòng)
- 大有逕庭 / 大有迳庭
- 大相徑庭 / 大相径庭 (dàxiāngjìngtíng)
- 大相逕庭 / 大相迳庭 (dàxiāngjìngtíng)
- 天倫庭闈 / 天伦庭闱
- 天庭 (tiāntíng)
- 孔鯉過庭 / 孔鲤过庭
- 孫過庭 / 孙过庭
- 宮庭 / 宫庭 (gōngtíng)
- 家庭 (jiātíng)
- 小家庭 (xiǎojiātíng)
- 山庭
- 帝庭
- 庭上
- 庭午
- 庭園 / 庭园 (tíngyuán)
- 庭園植物 / 庭园植物
- 庭墀
- 庭外 (tíngwài)
- 庭外和解
- 庭宇
- 庭實旅百 / 庭实旅百
- 庭府
- 庭戶 / 庭户
- 庭柱 (tíngzhù)
- 庭決 / 庭决
- 庭燎
- 庭菖蒲 (tíngchāngpú)
- 庭薺 / 庭荠 (tíngjì)
- 庭訊 / 庭讯
- 庭訓 / 庭训 (tíngxùn)
- 庭誥 / 庭诰
- 庭長 / 庭长
- 庭闈 / 庭闱
- 庭院 (tíngyuàn)
- 庭除
- 廣庭 / 广庭
- 廣庭大眾 / 广庭大众
- 廣眾大庭 / 广众大庭
- 弗庭
- 彤庭
- 後庭 / 后庭 (hòutíng)
- 後庭花 / 后庭花
- 徑庭 / 径庭 (jìngtíng)
- 感動天庭 / 感动天庭
- 戶庭 / 户庭
- 拜占庭 (Bàizhàntíng)
- 振鷺充庭 / 振鹭充庭
- 振鷺在庭 / 振鹭在庭
- 掖庭
- 掃穴犁庭 / 扫穴犁庭
- 攀庭檻 / 攀庭槛
- 改換門庭 / 改换门庭
- 日角珠庭
- 椒庭
- 椿庭
- 法庭 (fǎtíng)
- 洞庭 (dòngtíng)
- 洞庭湖 (Dòngtíng Hú)
- 犁庭
- 犁庭掃穴 / 犁庭扫穴 (lítíngsǎoxué)
- 犁庭掃閭 / 犁庭扫闾
- 王庭
- 王庭筠
- 珠庭
- 班庭
- 秦庭之哭
- 秦庭朗鏡 / 秦庭朗镜
- 秦庭歸璧 / 秦庭归璧
- 親庭 / 亲庭
- 訟庭 / 讼庭
- 賓客盈庭 / 宾客盈庭
- 趨庭 / 趋庭
- 退庭
- 逕庭 / 迳庭 (jìngtíng)
- 逸景華庭 / 逸景华庭 (Yìjǐnghuátíng)
- 過庭 / 过庭
- 過庭之訓 / 过庭之训
- 邊庭 / 边庭 (biāntíng)
- 金庭 (Jīntíng)
- 門庭 / 门庭 (méntíng)
- 門庭若市 / 门庭若市 (méntíngruòshì)
- 門庭赫奕 / 门庭赫奕
- 閉庭 / 闭庭 (bìtíng)
- 開庭 / 开庭 (kāitíng)
- 闕庭 / 阙庭
- 鯉庭 / 鲤庭
- 鳥庭 / 鸟庭
- 黃庭 / 黄庭
- 黃庭換鵝 / 黄庭换鹅
References
edit- “庭”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
editKanji
edit庭
Readings
edit- Go-on: じょう (jō)←ぢやう (dyau, historical)
- Kan-on: てい (tei, Jōyō)
- Kun: にわ (niwa, 庭, Jōyō)←には (nifa, 庭, historical)
Compounds
editEtymology
editKanji in this term |
---|
庭 |
にわ Grade: 3 |
kun'yomi |
/nipa/ → /nifa/ → /niwa/
From Old Japanese.
Pronunciation
editNoun
edit- garden, yard
- 1235, Shinchokusen Wakashū (book 16, poem 1052; also Hyakunin Isshu, poem 96)
- For more quotations using this term, see Citations:庭.
- 庭で美味しい魚を食べた。
- Niwa de oishii sakana o tabeta.
- I ate a delicious fish in the garden.
- place where something is done
- 学びの庭
- manabi no niwa
- kindergarten; place of learning
- For quotations using this term, see Citations:庭.
- 学びの庭
- (regional) a dirt-floored room at the entrance of a house[3]
- wide sea, a wide expanse (of the sea)
Coordinate terms
editDerived terms
editDerived terms
Proper noun
edit- a female given name
- a surname
References
edit- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Joshua S. Mostow (1996) Pictures of the Heart: The Hyakunin Isshu in Word and Image, illustrated edition, University of Hawaii Press, →ISBN, page 424
- ^ https://www.weblio.jp/content/%E3%81%AB%E3%82%8F
Korean
editEtymology
editFrom Middle Chinese 庭 (MC deng).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | 뗘ᇰ (Yale: ttyèng) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[2] | ᄠᅳᆯ〮 (Yale: ptúl) | 뎌ᇰ (Yale: tyèng) |
Pronunciation
edit- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕʌ̹ŋ]
- Phonetic hangul: [정]
Hanja
editCompounds
editCompounds
References
edit- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [3]
Vietnamese
editHan character
edit庭: Hán Nôm readings: đình, thính
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 庭
- Japanese kanji
- Japanese third grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading じょう
- Japanese kanji with historical goon reading ぢやう
- Japanese kanji with kan'on reading てい
- Japanese kanji with kun reading にわ
- Japanese kanji with historical kun reading には
- Japanese terms spelled with 庭 read as にわ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 庭
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with usage examples
- Regional Japanese
- Japanese proper nouns
- Japanese given names
- Japanese female given names
- Japanese surnames
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters