弥生
See also: 彌生
Chinese
editFor pronunciation and definitions of 弥生 – see 彌生 (“Yayoi, Tokyo, Japan; the former town of Yayoi, Ōita, Japan”). (This term is the simplified form of 彌生). |
Notes:
|
Japanese
editEtymology 1
editKanji in this term | |
---|---|
弥 | 生 |
や Grade: S |
お(い) > よ(い) Grade: 1 |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
彌生 (kyūjitai) |
/ijaopi/ → /ijaofi/ → */jaofi/ → /jajofi/ → /jajowi/ → /jajoi/
Shift from iyaoi below.[1]
Pronunciation
editNoun
editCoordinate terms: 睦月, 如月, 弥生, 卯月, 皐月, 水無月, 文月, 葉月, 長月, 神無月, 霜月, 師走
Derived terms
editProper noun
edit- a Kamikaze-class destroyer in the Imperial Japanese Navy
- Hypernym: 神風 (Kamikaze)
- a Mutsuki-class destroyer in the Imperial Japanese Navy, see Japanese destroyer Yayoi (1925) on Wikipedia.Wikipedia
- Hypernym: 睦月 (Mutsuki)
- a placename, especially the name of a district in Bunkyō Ward, Tokyo
- a female given name
- 1997 October 17, Seimaru Amagi with Kanari, Yozaburo and Sato, Fumiya, “ファイル18 魔神遺跡殺人事件⑪ [File 18: The Demonic Ruins Murder Case ⑪]”, in 金田一少年の事件簿 [Young Kindaichi Case Files], volume 26 (fiction), Tokyo: Kodansha, →ISBN, page 105:
- 三月に生まれた私が「弥生」だから 五月に生まれたあなたは「さつき」にしようって———
- Sangatsu ni umareta watashi ga “Yayoi” da kara Gogatsu ni umareta anata wa “Satsuki” ni shiyōtte———
- I’m “Yayoi” because I was born in March. We named you “Satsuki” because you were born in May———
- 三月に生まれた私が「弥生」だから 五月に生まれたあなたは「さつき」にしようって———
- a surname
Derived terms
editEtymology 2
editKanji in this term | |
---|---|
弥 | 生 |
いや Grade: S |
お(い) Grade: 1 |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
彌生 (kyūjitai) |
Possibly from Old Japanese.
Derived from adverb 弥 (iya, “very”) + 生ひ (ofi, the 連用形 (ren'yōkei, stem or continuative form) of classical verb 生ふ (ofu), “to grow”; modern spellings 生い (oi), 生う (ou)).
Noun
edit- (of vegetation) thick growth
- (obsolete) the third month of the lunar calendar
Derived terms
edit- 弥生の月 (iyaoi no tsuki)
Coordinate terms
edit- (Japanese calendar months) 睦月 (mutsuki), 如月 (kisaragi), 弥生 (yayoi), 卯月 (uzuki), 皐月 (satsuki), 水無月 (minazuki), 文月 (fumizuki), 葉月 (hazuki), 長月 (nagatsuki), 神無月 (kannazuki), 霜月 (shimotsuki), 師走 (shiwasu) (Category: ja:Japanese calendar months)
See also
editSee also
References
edit- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Categories:
- zh:Tokyo
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Chinese terms spelled with 弥
- Chinese terms spelled with 生
- Chinese simplified forms
- Japanese terms spelled with 弥 read as や
- Japanese terms spelled with 生 read as お
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese terms with archaic senses
- Japanese poetic terms
- Japanese proper nouns
- Japanese given names
- Japanese female given names
- Japanese terms with usage examples
- Japanese surnames
- Japanese terms spelled with 弥 read as いや
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese compound terms
- Japanese terms with obsolete senses
- ja:Japanese calendar months
- ja:Towns
- ja:Japan