U+5F98, 徘
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5F98

[U+5F97]
CJK Unified Ideographs
[U+5F99]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 60, +8, 11 strokes, cangjie input 竹人中一卜 (HOLMY), four-corner 21211, composition )

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 368, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 10141
  • Dae Jaweon: page 692, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 827, character 11
  • Unihan data for U+5F98

Chinese

edit
trad.
simp. #

Glyph origin

edit

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (3)
Final () (42)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Baxter bwoj
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/buʌi/
Pan
Wuyun
/buoi/
Shao
Rongfen
/buɒi/
Edwin
Pulleyblank
/bwəj/
Li
Rong
/buᴀi/
Wang
Li
/buɒi/
Bernhard
Karlgren
/bʱuɑ̆i/
Expected
Mandarin
Reflex
péi
Expected
Cantonese
Reflex
pui4
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 3072
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*buːl/

Definitions

edit

  1. Only used in 徘徊 (páihuái, “walk back and forth, hesitate”).

Compounds

edit

References

edit
  • 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 170.

Japanese

edit

Kanji

edit

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

edit
  • Go-on: ばい (bai)
  • Kan-on: はい (hai)
  • Kun: さまよう (samayou, 徘う)

Korean

edit

Hanja

edit

(bae) (hangeul , revised bae, McCune–Reischauer pae, Yale pay)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: bồi

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
  NODES
see 1