See also: and 𢭏
U+64E3, 擣
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-64E3

[U+64E2]
CJK Unified Ideographs
[U+64E4]

Translingual

edit
Traditional
Shinjitai
(extended)
𢭏
Simplified

Han character

edit

(Kangxi radical 64, +14, 17 strokes, cangjie input 手土弓戈 (QGNI), four-corner 54041, composition )

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 459, character 28
  • Dai Kanwa Jiten: character 12853
  • Dae Jaweon: page 808, character 21
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1973, character 13
  • Unihan data for U+64E3

Chinese

edit
trad. /
simp.
nonstandard simp. 𢭏
alternative forms
𢷬
𢶈
𣚑

Glyph origin

edit

Etymology

edit

Perhaps cognate with Burmese ထု (htu., to strike, to pound). See also (OC *tʰjoɡ, “to butt, knock against”) for more (STEDT).

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (5)
Final () (89)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter tawX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tɑuX/
Pan
Wuyun
/tɑuX/
Shao
Rongfen
/tɑuX/
Edwin
Pulleyblank
/tawX/
Li
Rong
/tɑuX/
Wang
Li
/tɑuX/
Bernhard
Karlgren
/tɑuX/
Expected
Mandarin
Reflex
dǎo
Expected
Cantonese
Reflex
dou2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
dǎo
Middle
Chinese
‹ tawX ›
Old
Chinese
/*tˁuʔ/
English pound (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11679
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tuːʔ/

Definitions

edit

  1. to pound with a pestle; to smash; to beat with a stick
  2. to strike; to attack

Compounds

edit

Japanese

edit

Shinjitai
(extended)

𢭏

Kyūjitai

Kanji

edit

(Hyōgai kanjikyūjitai kanji, shinjitai form 𢭏)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

edit

Korean

edit

Hanja

edit

(eum (do))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: đảo

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

edit
  NODES
see 2