See also: 携
|
Translingual
editHan character
edit攜 (Kangxi radical 64, 手+18, 21 strokes, cangjie input 手山人月 (QUOB), four-corner 52027, composition ⿰扌巂)
References
edit- Kangxi Dictionary: page 463, character 31
- Dai Kanwa Jiten: character 13008
- Dae Jaweon: page 812, character 33
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1987, character 5
- Unihan data for U+651C
Chinese
edittrad. | 攜 | |
---|---|---|
simp. | 携 | |
2nd round simp. | 𰓊 | |
alternative forms | 携 㩗 𢹂 㩦/携 擕 |
Glyph origin
editPhono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ɡʷeː) : phonetic 巂 () + semantic 扌 (“hand”)
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): kwai4
- Hakka (Meixian, Guangdong): hi1
- Eastern Min (BUC): hiè
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): he2
- Southern Min
- Wu (Northern, Wugniu): 6yi / 2yi
- Mandarin
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧㄝˊ
- Tongyong Pinyin: sié
- Wade–Giles: hsieh2
- Yale: syé
- Gwoyeu Romatzyh: shye
- Palladius: се (se)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ɛ³⁵/
- (Standard Chinese, Taiwan)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧ
- Tongyong Pinyin: si
- Wade–Giles: hsi1
- Yale: syī
- Gwoyeu Romatzyh: shi
- Palladius: си (si)
- Sinological IPA (key): /ɕi⁵⁵/
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: kwai4
- Yale: kwàih
- Cantonese Pinyin: kwai4
- Guangdong Romanization: kuei4
- Sinological IPA (key): /kʷʰɐi̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: hiè
- Sinological IPA (key): /hie⁵³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: he2
- Sinological IPA (key): /he¹³/
- (Putian, Xianyou)
- Southern Min
- Wu
- Dialectal data
- Middle Chinese: hwej
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ɡʷeː/
Definitions
edit攜
- to carry; to bear
- to take along; to take somebody by the hand
- 武職人員也是三年一換。官兵都不准攜眷來臺,除少數例外。 [Taiwanese Mandarin, trad.]
- From: February 2018, 臺灣歷史地圖 增訂版, →ISBN, →OCLC, page 48, column 1
- Wǔzhí rényuán yěshì sān nián yī huàn. Guānbīng dōu bùzhǔn xī juàn lái Tái, chú shǎoshù lìwài. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
武职人员也是三年一换。官兵都不准携眷来台,除少数例外。 [Taiwanese Mandarin, simp.]
- to lead by hand
- to co-operate; hand in hand
- King Xie of the Zhou dynasty
Synonyms
editVariety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 帶, 攜, 攜帶 | |
Northeastern Mandarin | Taiwan | 帶 |
Singapore | 帶 | |
Cantonese | Hong Kong | 帶 |
Ho Chi Minh City (Guangfu) | 帶 | |
Hakka | Miaoli (N. Sixian) | 帶 |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 帶 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 帶 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 帶 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 帶 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 隨, 抸 | |
Southern Min | Xiamen | 帶, 紮 |
Quanzhou | 帶 | |
Zhangzhou | 帶, 紮 | |
Tainan | 紮 | |
Penang (Hokkien) | 紮 | |
Singapore (Hokkien) | 紮 | |
Jieyang | 紮 |
Compounds
edit- 便攜 / 便携 (biànxié)
- 便攜式 / 便携式 (biànxiéshì)
- 分攜 / 分携
- 手攜手 / 手携手
- 扶老攜幼 / 扶老携幼 (fúlǎoxiéyòu)
- 提攜 / 提携 (tíxié)
- 握雨攜雲 / 握雨携云
- 握雲攜雨 / 握云携雨
- 攜家帶口 / 携家带口
- 攜家帶眷 / 携家带眷
- 攜帶 / 携带 (xiédài)
- 攜帶品 / 携带品
- 攜幼扶老 / 携幼扶老
- 攜手 / 携手 (xiéshǒu)
- 攜手並肩 / 携手并肩
- 攜手合作 / 携手合作
- 攜手同行 / 携手同行
- 攜手接武 / 携手接武
- 攜扶 / 携扶
- 攜持 / 携持
- 攜挾帶 / 携挟带
- 攜款 / 携款
- 攜男抱女 / 携男抱女
- 攜男挈女 / 携男挈女
- 攜眷 / 携眷
- 攜程 / 携程
- 攜老扶幼 / 携老扶幼 (xiélǎofúyòu)
- 攜老扶弱 / 携老扶弱
- 攜老挈幼 / 携老挈幼
- 攜貳 / 携贰 (xié'èr)
- 攜離 / 携离
- 攜雲挈雨 / 携云挈雨
- 攜雲握雨 / 携云握雨
- 褓抱提攜 / 褓抱提携
- 解攜 / 解携
- 負老攜幼 / 负老携幼
- 載攜 / 载携
Japanese
editKanji
edit攜
- Original form of 携
Readings
edit- Go-on: え (e)←ゑ (we, historical)
- Kan-on: けい (kei)←けい (kei, historical)←くゑい (kwei, ancient)
- Kun: たずさえる (tazusaeru, 攜える)←たづさへる (tadusaferu, 攜へる, historical)、たずさわる (tazusawaru, 攜わる)←たづさはる (tadusafaru, 攜はる, historical)
Vietnamese
editHan character
edit- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Puxian Min hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Puxian Min verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Puxian Min proper nouns
- Wu proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 攜
- Mandarin terms with quotations
- zh:Individuals
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading え
- Japanese kanji with historical goon reading ゑ
- Japanese kanji with kan'on reading けい
- Japanese kanji with historical kan'on reading けい
- Japanese kanji with ancient kan'on reading くゑい
- Japanese kanji with kun reading たずさ・える
- Japanese kanji with historical kun reading たづさ・へる
- Japanese kanji with kun reading たずさ・わる
- Japanese kanji with historical kun reading たづさ・はる
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters