校長
See also: 校长
Chinese
editschool; proofread; to check school; proofread; to check; to compare |
long; length; forever long; length; forever; always; constantly; chief; head; elder; to grow; to develop | ||
---|---|---|---|
trad. (校長) | 校 | 長 | |
simp. (校长) | 校 | 长 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): haau6 zoeng2
- (Taishan, Wiktionary): hau5* ziang2
- Hakka
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6yau-tsan
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧㄠˋ ㄓㄤˇ
- Tongyong Pinyin: siàojhǎng
- Wade–Giles: hsiao4-chang3
- Yale: syàu-jǎng
- Gwoyeu Romatzyh: shiawjaang
- Palladius: сяочжан (sjaočžan)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ɑʊ̯⁵¹ ʈ͡ʂɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: haau6 zoeng2
- Yale: haauh jéung
- Cantonese Pinyin: haau6 dzoeng2
- Guangdong Romanization: hao6 zêng2
- Sinological IPA (key): /haːu̯²² t͡sœːŋ³⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: hau5* ziang2
- Sinological IPA (key): /hau³²⁻³²⁵ t͡siaŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: káu-chóng
- Hakka Romanization System: gauˋ zongˋ
- Hagfa Pinyim: gau3 zong3
- Sinological IPA: /kau̯³¹ t͡soŋ³¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: gauˊ zhongˊ
- Sinological IPA: /kau²⁴⁻³³ t͡ʃoŋ²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen, Jinjiang, Philippines, Singapore)
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: hāu-tióⁿ
- Tâi-lô: hāu-tiónn
- Phofsit Daibuun: hauxdvioir
- IPA (Zhangzhou): /hau²²⁻²¹ tiɔ̃⁵³/
- (Hokkien: Penang)
- Pe̍h-ōe-jī: hāu-tiáuⁿ
- Tâi-lô: hāu-tiáunn
- Phofsit Daibuun: hauxdviao
- IPA (Penang): /hau²¹ tiãu⁴⁴⁵/
- (Teochew)
- Peng'im: hao6 ziang2
- Pe̍h-ōe-jī-like: hău tsiáng
- Sinological IPA (key): /hau³⁵⁻¹¹ t͡siaŋ⁵²/
- Wu
- Middle Chinese: haewH trjangX
Noun
edit校長
- principal (of a school); headteacher (Classifier: 位)
- 紫綸輒凜然無言,惟時告校長,欲遷出。校長不懌,其子又再三負荊於前,於是暫止。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 《清稗類鈔·貞烈類 ·鄭紫綸為尼以全貞》 (Anthology of Petty Qing Matters)
- Zǐlún zhé lǐnrán wúyán, wéi shí gào xiàozhǎng, yù qiān chū. Xiàozhǎng bù yì, qí zǐ yòu zàisān fùjīng yú qián, yúshì zàn zhǐ. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
紫纶辄凛然无言,惟时告校长,欲迁出。校长不怿,其子又再三负荆于前,于是暂止。 [Classical Chinese, simp.]
- president (of a school or university) (Classifier: 位)
- (ancient China) leader of a soldier division
- 越謝曰:「臣老,諸君彊以為長。今期而多後,不可盡誅,誅最後者一人。」令校長斬之。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
- Yuè xiè yuē: “Chén lǎo, zhū jūn qiáng yǐ wéi zhǎng. Jīn qī ér duō hòu, bùkě jìn zhū, zhū zuìhòu zhě yīrén.” Lìng xiàozhǎng zhǎn zhī. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
越谢曰:「臣老,诸君强以为长。今期而多后,不可尽诛,诛最后者一人。」令校长斩之。 [Classical Chinese, simp.]- 掌守陵園,案行掃除。丞及校長各一人。本注曰:校長,主兵戎盜賊事。 [Literary Chinese, trad.]
- From: The Book of the Later Han, circa 5th century CE
- Zhǎng shǒu líng yuán, àn xíng sǎochú. Chéng jí xiàozhǎng gè yīrén. Běn zhù yuē: xiàozhǎng, zhǔ bīngróng dàozéi shì. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
掌守陵园,案行扫除。丞及校长各一人。本注曰:校长,主兵戎盗贼事。 [Literary Chinese, simp.]
Descendants
editProper noun
edit校長
- (colloquial) Alan Tam (Cantopop singer)
References
edit- “Entry #6138”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2024.
Japanese
editKanji in this term | |
---|---|
校 | 長 |
こう Grade: 1 |
ちょう Grade: 2 |
on'yomi |
Etymology
editSino-Japanese word from 校 (kō, “school”) + 長 (chō, “chief”).
Pronunciation
editNoun
edit- principal or headteacher of a school
Korean
editHanja in this term | |
---|---|
校 | 長 |
Noun
editVietnamese
editchữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
校 | 長 |
Noun
edit校長
- chữ Hán form of hiệu trưởng (“principal or headteacher of a school”).
Categories:
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 校
- Chinese terms spelled with 長
- Chinese nouns classified by 位
- Mandarin terms with usage examples
- Literary Chinese terms with quotations
- Mandarin terms with quotations
- Chinese colloquialisms
- Elementary Mandarin
- zh:Individuals
- zh:Education
- zh:Occupations
- zh:People
- Japanese terms spelled with 校 read as こう
- Japanese terms spelled with 長 read as ちょう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán