See also: 横
|
Translingual
editJapanese | 横 |
---|---|
Simplified | 横 |
Traditional | 橫 |
Han character
edit橫 (Kangxi radical 75, 木+12, 16 strokes, cangjie input 木廿一金 (DTMC) or 難木廿一金 (XDTMC), four-corner 44986, composition ⿰木黃)
Derived characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 555, character 10
- Dai Kanwa Jiten: character 15594
- Dae Jaweon: page 944, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): not present, would follow volume 2, page 1288, character 4
- Unihan data for U+6A6B
Chinese
edittrad. | 橫 | |
---|---|---|
simp. | 横 | |
alternative forms | 撗 櫎/𰗓 |
Glyph origin
editHistorical forms of the character 橫 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
Old Chinese | |
---|---|
僙 | *kʷaːŋ |
廣 | *kʷaːŋʔ |
鄺 | *kʷaːŋʔ, *qʰʷaːŋ |
懬 | *kʰʷaːŋʔ, *kʰaːŋʔ |
爌 | *kʰʷaːŋʔ, *kʰʷaːŋs, *qʰʷaːŋʔ |
曠 | *kʰʷaːŋs |
矌 | *kʰʷaːŋs |
壙 | *kʰʷaːŋs |
纊 | *kʰʷaːŋs |
黃 | *ɡʷaːŋ |
璜 | *ɡʷaːŋ |
潢 | *ɡʷaːŋ, *ɡʷaːŋs |
簧 | *ɡʷaːŋ |
癀 | *ɡʷaːŋ |
鱑 | *ɡʷaːŋ |
獚 | *ɡʷaːŋ |
蟥 | *ɡʷaːŋ |
趪 | *ɡʷaːŋ |
櫎 | *ɡʷaːŋʔ |
擴 | *ɡʷlaːŋs, *kʰʷaːɡ |
瀇 | *qʷaːŋʔ |
獷 | *kʷaŋʔ, *kʷraːŋʔ |
觵 | *kʷraːŋ |
礦 | *kʷraːŋʔ |
鑛 | *kʷraːŋʔ |
穬 | *kʷraːŋʔ |
橫 | *ɡʷraːŋ, *ɡʷraːŋs, *kʷaːŋ |
黌 | *ɡʷraːŋ |
鐄 | *ɡʷraːŋ |
嚝 | *qʰʷraːŋ |
彉 | *kʷaːɡ, *qʰʷaːɡ |
彍 | *kʷaːɡ, *qʰʷaːɡ |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ɡʷraːŋ, *ɡʷraːŋs, *kʷaːŋ) : semantic 木 (“wood”) + phonetic 黃 (OC *ɡʷaːŋ).
Etymology
edit- “crosswise > door rail; side; cross-grained; unrestrained”
- Related to 衡 (OC *ɡraːŋ, “crossbar”), 桁 (OC *ɡaːŋ, *ɡraːŋ, “purlin”), 珩 (OC *ɡraːŋ, “top horizontal gem of a girdle-pendant”) and 璜 (OC *ɡʷaːŋ, “jade pendant”) (Wang, 1982), and possibly 樑 (OC *raŋ, “roof beam”) (Schuessler, 2007).
- Schuessler (2007) connects these with Khmer ខ្វែង (khvaeng, “to cross; to intersect; to crisscross; diagonal; etc.”) < Old Khmer khveṅ (“to go far around; to encircle; to enclose”). Compare Thai ขวาง (kwǎang, “to lie across; to bar; to obstruct; to thwart”) and the Khmer derivatives កំពែង (kɑmpɛɛng, “enclosing wall; rampart”), កំពង់ (kɑmpŭəng, “crossing-place; ford; port; shore”) (cf. Malay kampung).
Pronunciation 1
edit- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): huan2 / hun2
- Cantonese (Jyutping): waang4
- Hakka (Sixian, PFS): vàng / vang
- Eastern Min (BUC): huàng / hèng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6wan; 1uan
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄥˊ
- Tongyong Pinyin: héng
- Wade–Giles: hêng2
- Yale: héng
- Gwoyeu Romatzyh: herng
- Palladius: хэн (xɛn)
- Sinological IPA (key): /xɤŋ³⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: huan2 / hun2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: xuan / xun
- Sinological IPA (key): /xuan²¹/, /xuən²¹/
- (Standard Chinese)+
Note:
- huan2 - vernacular;
- hun2 - literary.
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: waang4
- Yale: wàahng
- Cantonese Pinyin: waang4
- Guangdong Romanization: wang4
- Sinological IPA (key): /waːŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: vàng / vang
- Hakka Romanization System: vangˇ / vang
- Hagfa Pinyim: vang2 / vang4
- Sinological IPA: /vaŋ¹¹/, /vaŋ⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: huàng / hèng
- Sinological IPA (key): /huaŋ⁵³/, /hɛiŋ⁵³/
- (Fuzhou)
Note:
- hèng - used in idioms for the sense “unrestrained; reckless”.
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Tong'an, Kaohsiung)
- Pe̍h-ōe-jī: hoâiⁿ
- Tâi-lô: huâinn
- Phofsit Daibuun: hvoaai
- IPA (Xiamen, Tong'an): /huãi²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /huãi²³/
- (Hokkien: Quanzhou, Jinjiang, Taipei)
- Pe̍h-ōe-jī: hûiⁿ
- Tâi-lô: huînn
- Phofsit Daibuun: hvuii
- IPA (Quanzhou, Jinjiang, Taipei): /huĩ²⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: hôaⁿ
- Tâi-lô: huânn
- Phofsit Daibuun: hvoaa
- IPA (Zhangzhou): /huã¹³/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: hôeⁿ
- Tâi-lô: huênn
- Phofsit Daibuun: hvoee
- IPA (Taipei): /huẽ²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /huẽ²³/
- (Hokkien: Xiamen, Tong'an, Jinjiang, Zhangzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: hn̂g
- Tâi-lô: hn̂g
- Phofsit Daibuun: hngg
- IPA (Quanzhou): /hŋ̍²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Tong'an, Kaohsiung)
Note:
- hoâiⁿ/hûiⁿ/hôaⁿ/hôeⁿ - vernacular (“crosswise; horizontal; to go against; unreasonable”);
- hêng/hn̂g - literary.
Note:
- hue5 - vernacular;
- heng5 - literary.
Note: 1uan - variant.
- Dialectal data
- Middle Chinese: hwaeng
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*C.ɡʷˤraŋ/
- (Zhengzhang): /*ɡʷraːŋ/
Definitions
edit橫
- middle rail of a wooden door; crosspiece
- to lie crossways; to be situated crosswise; to be horizontal
- to move crosswise; to cross; to traverse; to stretch across
- to cut crosswise; to intercept transversely
- to hold crosswise; to put something horizontally; to wear across
- crosswise; horizontal; transverse; across; east-west
- (historical) Horizontal Alliance, i.e. states during the Warring States period in Chinese history which ally with Qin to participate in its ascendancy
- side; nearby; something situated sideways
- to cast a sidelong glance at; to look sideways
- to brim with; to be brimming with; to fill; to be found all over
- to place over; to cover
- broad; vast; wide; extensive
- to crisscross; to interlock; to intersect; to be mixed together
- not listening to reason; unreasonable; unrestrained; outrageous
- (Chinese calligraphy) horizontal stroke (㇐)
- (historical) Alternative form of 衡 (héng, “supervisor; picket”)
- (historical) Alternative form of 黌 / 黉 (hóng, “school”)
- ancient placename in modern-day Shangqiu city in Henan province of China
- (Beijing and Jilu Mandarin) probably; presumably; perhaps; maybe
- (Beijing Mandarin, dialectal Wu) anyway; anyhow; in any case
- (Hokkien) to go against (a certain direction)
- (Mainland China Hokkien) to stare; to glare; to open one's eyes wide
- a surname
Synonyms
edit- (to stare): 瞪 (dèng)
Coordinate terms
edit- (basic character strokes) 點 / 点 (diǎn), 橫 / 横, 豎 / 竖 (shù), 提, 捺 (nà), 撇, 折, 鉤 / 钩 (gōu), 彎 / 弯 (wān), 斜
Compounds
edit- 七橫八縱 / 七横八纵
- 七橫八豎 / 七横八竖
- 交橫 / 交横
- 人欲橫流 / 人欲横流
- 倒橫直豎 / 倒横直竖
- 南橫 / 南横
- 口沫橫飛 / 口沫横飞
- 天才橫溢 / 天才横溢
- 妙語橫生 / 妙语横生
- 妙趣橫生 / 妙趣横生 (miàoqùhéngshēng)
- 屍橫遍野 / 尸横遍野 (shīhéngbiànyě)
- 怒目橫眉 / 怒目横眉
- 打橫 / 打横 (dǎhéng)
- 排奡縱橫 / 排奡纵横
- 推橫車 / 推横车
- 捭闔縱橫 / 捭阖纵横 (bǎihézònghéng)
- 斗轉參橫 / 斗转参横
- 新中橫 / 新中横
- 暴斂橫徵 / 暴敛横征
- 月落參橫 / 月落参横
- 橫七豎八 / 横七竖八 (héngqīshùbā)
- 橫三豎四 / 横三竖四
- 橫了心 / 横了心
- 橫亙 / 横亘 (hénggèn)
- 橫刀奪愛 / 横刀夺爱 (héngdāoduó'ài)
- 橫切 / 横切
- 橫切面 / 横切面 (héngqiēmiàn)
- 橫列 / 横列
- 橫剖面 / 横剖面 (héngpōumiàn)
- 橫匾 / 横匾
- 橫向 / 横向 (héngxiàng)
- 橫吹 / 横吹 (héngchuī)
- 橫四點 / 横四点
- 橫坐標 / 横坐标 (héngzuòbiāo)
- 橫埠 / 横埠 (Héngbù)
- 橫堤 / 横堤 (Héngdī)
- 橫塘 / 横塘
- 橫塍 / 横塍 (Héngchéng)
- 橫寫 / 横写
- 橫小管 / 横小管 (héngxiǎoguǎn)
- 橫山 / 横山 (héngshān)
- 橫幀 / 横帧
- 橫幅 / 横幅 (héngfú)
- 橫征暴斂 / 横征暴敛
- 橫心 / 横心 (héngxīn)
- 橫批 / 横批 (héngpī)
- 橫折 / 横折 (héngzhé)
- 橫披 / 横披
- 橫拖倒拽 / 横拖倒拽
- 橫掃 / 横扫 (héngsǎo)
- 橫掃千軍 / 横扫千军
- 橫撐船兒 / 横撑船儿
- 橫攔豎擋 / 横拦竖挡
- 橫斷 / 横断 (héngduàn)
- 橫斷面 / 横断面 (héngduànmiàn)
- 橫枝兒 / 横枝儿
- 橫梁 (héngliáng)
- 橫梗 / 横梗
- 橫槊賦詩 / 横槊赋诗
- 橫死死 / 横死死
- 橫水渡 / 横水渡 (héngshuǐdù)
- 橫波 / 横波 (héngbō)
- 橫涸涸嘓嘓 / 横涸涸啯啯
- 橫渠 / 横渠
- 橫渡 / 横渡 (héngdù)
- 橫渠學派 / 横渠学派
- 橫溢 / 横溢 (héngyì)
- 橫溝市 / 横沟市 (Hénggōushì)
- 橫濱 / 横滨 (Héngbīn)
- 橫無際涯 / 横无际涯
- 橫生 / 横生 (héngshēng)
- 橫生枝節 / 横生枝节 (héngshēng zhījié)
- 橫痃 / 横痃
- 橫目 / 横目 (héngmù)
- 橫直 / 横直 (héngzhí)
- 橫眉 / 横眉
- 橫看 / 横看
- 橫眉怒目 / 横眉怒目
- 橫眉瞪眼 / 横眉瞪眼
- 橫眉豎目 / 横眉竖目
- 橫秋 / 横秋
- 橫科暴斂 / 横科暴敛
- 橫空 / 横空 (héngkōng)
- 橫笛 / 横笛 (héngdí)
- 橫紋肌 / 横纹肌 (héngwénjī)
- 橫綱 / 横纲 (hénggāng)
- 橫線 / 横线 (héngxiàn)
- 橫縣 / 横县 (Héngxiàn)
- 橫羅十字 / 横罗十字
- 橫肉 / 横肉 (héngròu)
- 橫膈 / 横膈 (hénggé)
- 橫膈膜 / 横膈膜 (hénggémó)
- 橫臥 / 横卧 (héngwò)
- 橫舍 / 横舍
- 橫草之功 / 横草之功
- 橫蓋蓋 / 横盖盖
- 橫行 / 横行 (héngxíng)
- 橫行介士 / 横行介士
- 橫行天下 / 横行天下
- 橫行文字 / 横行文字
- 橫行無忌 / 横行无忌 (héngxíngwújì)
- 橫行直撞 / 横行直撞 (héngxíngzhízhuàng)
- 橫行霸道 / 横行霸道 (héngxíngbàdào)
- 橫衝直撞 / 横冲直撞 (héngchōngzhízhuàng)
- 橫說豎說 / 横说竖说
- 橫豎 / 横竖 (héngshù)
- 橫貫 / 横贯 (héngguàn)
- 橫貫公路 / 横贯公路
- 橫賦暴斂 / 横赋暴敛
- 橫越 / 横越
- 橫跨 / 横跨 (héngkuà)
- 橫身 / 横身
- 橫躺豎臥 / 横躺竖卧
- 橫軸 / 横轴
- 橫逸 / 横逸
- 橫逼逼 / 横逼逼
- 橫陳 / 横陈 (héngchén)
- 橫隊 / 横队
- 橫頭 / 横头
- 橫飛 / 横飞
- 橫骨 / 横骨
- 歹徒橫行 / 歹徒横行
- 涕泗橫流 / 涕泗横流 (tìsì héngliú)
- 涕泗縱橫 / 涕泗纵横
- 涕淚縱橫 / 涕泪纵横
- 田橫客 / 田横客
- 眉橫丹鳳 / 眉横丹凤
- 縱橫 / 纵横
- 縱橫交貫 / 纵横交贯
- 縱橫交錯 / 纵横交错
- 縱橫四海 / 纵横四海
- 縱橫天下 / 纵横天下
- 縱橫家 / 纵横家 (Zònghéngjiā)
- 縱橫捭闔 / 纵横捭阖 (zònghéngbǎihé)
- 縱橫馳騁 / 纵横驰骋 (zōnghéngchíchěng)
- 老氣橫秋 / 老气横秋 (lǎoqìhéngqiū)
- 老淚縱橫 / 老泪纵横 (lǎolèizònghéng)
- 肝橫膽乍 / 肝横胆乍
- 血肉橫飛 / 血肉横飞 (xuèròuhéngfēi)
- 豺狼橫道 / 豺狼横道
- 趣味橫生 / 趣味横生
- 辭喻橫生 / 辞喻横生
- 連橫 / 连横 (liánhéng)
- 逸態橫生 / 逸态横生
- 逸趣橫生 / 逸趣横生
- 鐵鎖橫江 / 铁锁横江
- 鐵馬橫行 / 铁马横行
- 風趣橫生 / 风趣横生
- 鬢亂釵橫 / 鬓乱钗横
Pronunciation 2
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): waang6 / waang4
- Hakka (Sixian, PFS): vàng
- Eastern Min (BUC): háing
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6wan
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄥˋ
- Tongyong Pinyin: hèng
- Wade–Giles: hêng4
- Yale: hèng
- Gwoyeu Romatzyh: henq
- Palladius: хэн (xɛn)
- Sinological IPA (key): /xɤŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: waang6 / waang4
- Yale: waahng / wàahng
- Cantonese Pinyin: waang6 / waang4
- Guangdong Romanization: wang6 / wang4
- Sinological IPA (key): /waːŋ²²/, /waːŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: vàng
- Hakka Romanization System: vangˇ
- Hagfa Pinyim: vang2
- Sinological IPA: /vaŋ¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: háing
- Sinological IPA (key): /haiŋ²¹³/
- (Fuzhou)
- Wu
- Dialectal data
- Middle Chinese: hwaengH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ɡʷraːŋs/
Definitions
edit橫
- perverse and violent; unrestrained and aggressive; brutal and unreasonable; cross-grained
- unrestrainedly; turbulently; intrusively and violently
- in vain; wastefully
- sudden (and catastrophic); unexpected; unpredicted
- additional; supplementary; extra; extraneous
- contingency; mishap; misfortune; accident
Compounds
edit- 凶橫 (xiōnghèng)
- 專橫 / 专横 (zhuānhèng)
- 專橫跋扈 / 专横跋扈 (zhuānhèngbáhù)
- 強橫 / 强横 (qiánghèng)
- 挺撅挺橫 / 挺撅挺横
- 擋橫兒 / 挡横儿
- 暴橫 / 暴横
- 橫事 / 横事
- 橫亡 / 横亡
- 橫加 / 横加
- 橫勁 / 横劲
- 橫厲 / 横厉
- 橫夭 / 横夭
- 橫恣 / 横恣
- 橫政 / 横政
- 橫暴 / 横暴 (hèngbào)
- 橫死 / 横死 (hèngsǐ)
- 橫死眼 / 横死眼
- 橫殃飛禍 / 横殃飞祸
- 橫流 / 横流 (héngliú)
- 橫災飛禍 / 横灾飞祸
- 橫禍 / 横祸
- 橫禍非災 / 横祸非灾
- 橫禍飛災 / 横祸飞灾
- 橫蠻 / 横蛮 (hèngmán)
- 橫蠻無理 / 横蛮无理 (hèngmánwúlǐ)
- 橫話 / 横话
- 橫議 / 横议
- 橫財 / 横财
- 橫逆 / 横逆
- 橫難 / 横难
- 滄海橫流 / 沧海横流
- 發橫 / 发横
- 蠻橫 / 蛮横 (mánhèng)
- 飛來橫禍 / 飞来横祸 (fēiláihènghuò)
- 飛來橫財 / 飞来横财
- 飛災橫禍 / 飞灾横祸
- 驕橫 / 骄横 (jiāohèng)
Pronunciation 3
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄨㄤ
- Tongyong Pinyin: guang
- Wade–Giles: kuang1
- Yale: gwāng
- Gwoyeu Romatzyh: guang
- Palladius: гуан (guan)
- Sinological IPA (key): /ku̯ɑŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gwong1
- Yale: gwōng
- Cantonese Pinyin: gwong1
- Guangdong Romanization: guong1
- Sinological IPA (key): /kʷɔːŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: kwang
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*kʷaːŋ/
Definitions
edit橫
Pronunciation 4
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄨㄤˋ
- Tongyong Pinyin: guàng
- Wade–Giles: kuang4
- Yale: gwàng
- Gwoyeu Romatzyh: guanq
- Palladius: гуан (guan)
- Sinological IPA (key): /ku̯ɑŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Definitions
edit橫
Pronunciation 5
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄨㄤˊ
- Tongyong Pinyin: huáng
- Wade–Giles: huang2
- Yale: hwáng
- Gwoyeu Romatzyh: hwang
- Palladius: хуан (xuan)
- Sinological IPA (key): /xu̯ɑŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
Definitions
edit橫
Pronunciation 6
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄨㄤˋ
- Tongyong Pinyin: huàng
- Wade–Giles: huang4
- Yale: hwàng
- Gwoyeu Romatzyh: huanq
- Palladius: хуан (xuan)
- Sinological IPA (key): /xu̯ɑŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Definitions
edit橫
Japanese
editFor pronunciation and definitions of 橫 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 橫, is the kyūjitai of the above term.) |
Korean
editHanja
editVietnamese
editHan character
edit橫: Hán Nôm readings: hoành, hoàng
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Leizhou Min lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Leizhou Min hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Leizhou Min nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Leizhou Min verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Leizhou Min adjectives
- Wu adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Leizhou Min proper nouns
- Wu proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 橫
- Chinese terms with historical senses
- zh:Calligraphy
- Beijing Mandarin
- Jilu Mandarin
- Wu Chinese
- Hokkien Chinese
- Mainland China Chinese
- Chinese surnames
- Cantonese adverbs
- Hakka adverbs
- Eastern Min adverbs
- Wu adverbs
- Middle Chinese adverbs
- Old Chinese adverbs
- Intermediate Mandarin
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters