See also: and
U+6AFB, 櫻
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6AFB

[U+6AFA]
CJK Unified Ideographs
[U+6AFC]

Translingual

edit
Traditional
Shinjitai
Simplified

Han character

edit

(Kangxi radical 75, +17, 21 strokes, cangjie input 木月金女 (DBCV), four-corner 46944, composition )

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 562, character 18
  • Dai Kanwa Jiten: character 15888
  • Dae Jaweon: page 950, character 40
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1321, character 1
  • Unihan data for U+6AFB

Chinese

edit
trad.
simp.
2nd round simp.

Glyph origin

edit

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *qreːŋ) : semantic + phonetic (OC *qeŋ).

Pronunciation

edit

Note:
  • 1in - literary;
  • 1an - colloquial.

    • Dialectal data
    Variety Location
    Mandarin Beijing /iŋ⁵⁵/
    Harbin /iŋ⁴⁴/
    Tianjin /iŋ²¹/
    Jinan /iŋ²¹³/
    Qingdao /iŋ²¹³/
    Zhengzhou /iŋ²⁴/
    Xi'an /iŋ²¹/
    Xining /iə̃⁴⁴/
    Yinchuan /iŋ⁴⁴/
    Lanzhou /ĩn³¹/
    Ürümqi /iŋ⁴⁴/
    Wuhan /in⁵⁵/
    Chengdu /ŋən⁵⁵/
    /in⁵⁵/
    Guiyang /in⁵⁵/
    Kunming /ĩ⁴⁴/
    Nanjing /in³¹/
    Hefei /in²¹/
    Jin Taiyuan /iəŋ¹¹/
    Pingyao /iŋ¹³/
    Hohhot /ĩŋ³¹/
    Wu Shanghai /ã⁵³/
    /iŋ⁵³/
    Suzhou /ã⁵⁵/
    /iŋ⁵⁵/
    Hangzhou /ʔin³³/
    /ʔɑŋ³³/
    Wenzhou /j̠aŋ³³/
    Hui Shexian /iʌ̃³¹/
    Tunxi /iɛ¹¹/
    Xiang Changsha /in³³/
    Xiangtan /in³³/
    Gan Nanchang /in⁴²/
    Hakka Meixian /in⁴⁴/
    Taoyuan
    Cantonese Guangzhou /jeŋ⁵³/
    Nanning /jeŋ⁵⁵/
    Hong Kong /jiŋ⁵⁵/
    Min Xiamen (Hokkien) /iŋ⁵⁵/
    Fuzhou (Eastern Min) /ɛiŋ⁴⁴/
    Jian'ou (Northern Min) /aiŋ⁵⁴/
    Shantou (Teochew) /eŋ³³/
    Haikou (Hainanese) /eŋ²³/

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (34)
    Final () (117)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () II
    Fanqie
    Baxter 'eang
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ʔˠɛŋ/
    Pan
    Wuyun
    /ʔᵚæŋ/
    Shao
    Rongfen
    /ʔɐŋ/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ʔəɨjŋ/
    Li
    Rong
    /ʔɛŋ/
    Wang
    Li
    /æŋ/
    Bernhard
    Karlgren
    /ʔæŋ/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    ēng
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    ang1
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 15329
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*qreːŋ/

    Definitions

    edit

    1. cherry (Classifier: m;  c;  mn)

    Compounds

    edit

    References

    edit

    Japanese

    edit

    Shinjitai

    Kyūjitai

    Kanji

    edit

    (Jinmeiyō kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

    1. Kyūjitai form of
     
    The letter 櫻 engraved in 1829.

    Readings

    edit
    • Go-on: よう ()やう (yau, historical)
    • Kan-on: おう (ō)あう (au, historical)
    • Kun: さくら (sakura, )

    Etymology 1

    edit
    Kanji in this term
    さくら
    Jinmeiyō
    kun'yomi

    See .

    Proper noun

    edit

    (さくら) (Sakura

    1. a female given name
    2. a surname

    Etymology 2

    edit
    For pronunciation and definitions of – see the following entry.
    5
    [kanji] fifth grade kanji
    Kanji reading:
    よう, おう, さくら
    (This term, , is the kyūjitai of the above term.)

    Korean

    edit

    Hanja

    edit

    (aeng) (hangeul , revised aeng, McCune–Reischauer aeng, Yale ayng)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Okinawan

    edit
    Kanji in this term
    さくら
    Jinmeiyō
    Alternative spelling

    Noun

    edit

    (さくら) (sakura

    1. Kyūjitai form of (sakura, cherry tree)

    Old Japanese

    edit

    Etymology

    edit

    From 咲く (saku, to bloom, burst open) +‎ (-ra, nominalizing and pluralizing suffix).

    Noun

    edit

    (sakura) (kana さくら)

    1. a cherry tree, especially the Japanese cherry, Prunus serrulata

    Derived terms

    edit

    Descendants

    edit
    • Japanese: (sakura)

    Vietnamese

    edit

    Han character

    edit

    : Hán Nôm readings: anh

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
      NODES
    see 4