See also:
U+6BCF, 每
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6BCF

[U+6BCE]
CJK Unified Ideographs
[U+6BD0]

Translingual

edit
Japanese
Simplified
Traditional

Han character

edit

(Kangxi radical 80, +3, 7 strokes, cangjie input 人田卜戈 (OWYI), four-corner 80507, composition 𠂉)

Derived characters

edit
edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 589, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 16725
  • Dae Jaweon: page 981, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2381, character 2
  • Unihan data for U+6BCF

Chinese

edit
simp. and trad.
alternative forms 𣫭
𡴕

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
       

Shuowen: Phono-semantic compound (形聲形声, OC *mɯːʔ) : semantic + phonetic (OC *mɯʔ). Perhaps, in this character, the top component represents a hairpin () made of bamboo to indicate that the woman was at least 15 years old.

Otherwise, partly in accordance to the interpretation of Xu Shen, the sprout indicates that the woman was considered adult and ready to be married and generate sons.

See the original form of , in which the top component is the same. See also .

The top component of the character is unrelated to , , , as well as .

Etymology

edit

Possibly from Proto-Mon-Khmer *muuj (cardinal number one) (Schuessler, 2007).

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (4)
Final () (42)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Baxter mwojX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/muʌiX/
Pan
Wuyun
/muoiX/
Shao
Rongfen
/muɒiX/
Edwin
Pulleyblank
/mwəjX/
Li
Rong
/muᴀiX/
Wang
Li
/muɒiX/
Bernhard
Karlgren
/muɑ̆iX/
Expected
Mandarin
Reflex
měi
Expected
Cantonese
Reflex
mui5
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
měi
Middle
Chinese
‹ mwojX ›
Old
Chinese
/*mˁəʔ/
English each

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9307
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*mɯːʔ/

Definitions

edit

  1. lush
  2. every; each
      ―  měi  ―  every day; daily
      ―  měi  ―  every time
  3. every time; each time
  4. often; frequently
  5. Alternative form of (plural marker)
  6. flourishingly
  7. a surname

Synonyms

edit
  • (every): ()

Compounds

edit

Descendants

edit
Sino-Xenic ():
  • Japanese: (まい) (mai)
  • Korean: 매(每) (mae)
  • Vietnamese: mỗi ()

Others:

References

edit

Japanese

edit

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

edit

(Jinmeiyō kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. every
  2. each

Readings

edit
  • On (unclassified): まい (mai)ばい (bai)
  • Kun: つね (tsune, )

Korean

edit

Etymology

edit

From Middle Chinese (MC mwojX).

Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun, 1448 ᄆᆡᆼ〯 (Yale: mǒy)
Middle Korean
Text Eumhun
Gloss (hun) Reading
Hunmong Jahoe, 1527[3] 니ᅀᅳᆯ〮 (Yale: nìzúl) ᄆᆡ〯 (Yale: mǒy)

Pronunciation

edit
  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [mɛ(ː)] ~ [me̞(ː)]
  • Phonetic hangul: [(ː)/(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.

Hanja

edit
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 매양 (maeyang mae))

  1. hanja form? of (always; every) [determiner]

Compounds

edit

References

edit
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [4]

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: mỗi, mọi, mủi

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
  NODES
Note 4