Chinese

edit
perspiration; sweat measles; rash
simp. and trad.
(汗疹)

Pronunciation

edit

Noun

edit

汗疹

  1. miliaria, sweat rash

Synonyms

edit

Japanese

edit
 
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja

Etymology 1

edit
Kanji in this term
かん
Grade: S
しん
Hyōgai
on'yomi

From Middle Chinese compound 汗疹 (hanH trhinH, literally sweat + rash). Compare modern Mandarin 汗疹 (hànzhěn, “miliaria”).

Pronunciation

edit

Noun

edit

(かん)(しん) (kanshin

  1. miliaria: prickly heat, heat rash

Etymology 2

edit
Kanji in this term
あせ
Grade: S

Hyōgai
kun'yomi jukujikun

Compound of (ase, sweat) + uncertain element (mo) or (bo). According to one theory, this may be an alteration of (ibo, imo, wart, verruca). This same ibo / imo element appears in the reading for 疱瘡 (imogasa), an archaic word for a pockmark or a pox and sometimes shortened to just imo.

The use of the kanji to spell the -mo portion is an example of jukujikun (熟字訓).

Pronunciation

edit

Noun

edit

(あせ)() (asemo

  1. miliaria: prickly heat, heat rash

Etymology 3

edit
Kanji in this term
あせ
Grade: S

Hyōgai
kun'yomi jukujikun

Compound of (ase, "sweat") + uncertain element or . According to one theory, this may be an alteration of (ibo, imo, wart, verruca). This same ibo / imo element appears in the reading for 疱瘡 (imogasa), an archaic word for a pockmark or a pox and sometimes shortened to just imo.

The use of the kanji to spell the -bo portion is an example of jukujikun (熟字訓).

Pronunciation

edit

Noun

edit

(あせ)() (asebo

  1. (rare) miliaria: prickly heat, heat rash

References

edit
  1. 1.0 1.1 1.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  NODES
Note 1