|
Translingual
editHan character
edit沐 (Kangxi radical 85, 水+4, 7 strokes, cangjie input 水木 (ED), four-corner 34190, composition ⿰氵木)
Derived characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 611, character 7
- Dai Kanwa Jiten: character 17201
- Dae Jaweon: page 1003, character 11
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1558, character 7
- Unihan data for U+6C90
Chinese
editsimp. and trad. |
沐 |
---|
Glyph origin
editPronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): muk6
- Hakka (Meixian, Guangdong): mug6
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): borh7
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄨˋ
- Tongyong Pinyin: mù
- Wade–Giles: mu4
- Yale: mù
- Gwoyeu Romatzyh: muh
- Palladius: му (mu)
- Sinological IPA (key): /mu⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: muk6
- Yale: muhk
- Cantonese Pinyin: muk9
- Guangdong Romanization: mug6
- Sinological IPA (key): /mʊk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: borh7
- Sinological IPA (key): /pɒʔ⁴/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: borh7
- Sinological IPA (key): /pɒʔ²⁴/
- (Putian)
- Southern Min
Note:
- bok - (“to sink into; to put into”).
- (Teochew)
- Peng'im: mog8
- Pe̍h-ōe-jī-like: mo̍k
- Sinological IPA (key): /mok̚⁴/
- Middle Chinese: muwk
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*moːɡ/
Definitions
edit沐
- to bathe; to shower
- to cleanse
- to receive
- to be given
- a surname
- (Quanzhou and Xiamen Hokkien) to sink into; to fall into
- (Quanzhou and Xiamen Hokkien) to put in; to invest (money, etc.)
- (Xiamen Hokkien) to swallow a big gulp (of liquid)
- (Xiamen Hokkien) Classifier for phlegm, blood, water.
Synonyms
editCompounds
edit- 三沐三薰/三沐三熏 (sānmùsānxūn)
- 三薰三沐/三熏三沐 (sānxūnsānmù)
- 三釁三沐/三衅三沐 (sānxìnsānmù)
- 休沐
- 如沐春風/如沐春风 (rúmùchūnfēng)
- 櫛沐/栉沐
- 櫛風沐雨/栉风沐雨 (zhìfēngmùyǔ)
- 沐恩 (mù'ēn)
- 沐撫/沐抚 (Mùfǔ)
- 沐日
- 沐浴 (mùyù)
- 沐浴春風/沐浴春风
- 沐浴焚香
- 沐浴露 (mùyùlù)
- 沐浴鹽/沐浴盐
- 沐猴 (mùhóu)
- 沐猴冠冕 (mùhóuguànmiǎn)
- 沐猴而冠 (mùhóu'érguàn)
- 沐猴衣冠
- 沐雨櫛風/沐雨栉风
- 湯沐/汤沐
- 湯沐邑/汤沐邑
- 溟沐
- 熏沐
- 膏沐
- 薰沐
- 衣冠沐猴
- 雨沐風餐/雨沐风餐
- 風櫛雨沐/风栉雨沐
- 餐風沐雨/餐风沐雨
- 齋戒沐浴/斋戒沐浴 (zhāijièmùyù)
- 齋沐/斋沐
References
edit- 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “沐”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 161.
Japanese
editKanji
edit沐
- to wash
Readings
editKorean
editHanja
edit沐 • (mok) (hangeul 목, revised mok, McCune–Reischauer mok, Yale mok)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
editHan character
edit沐: Hán Nôm readings: múc, móc, mốc, mộc
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Puxian Min hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Puxian Min verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 沐
- Chinese surnames
- Quanzhou Hokkien
- Xiamen Hokkien
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading もく
- Japanese kanji with kan'on reading ぼく
- Japanese kanji with kun reading あら・う
- Japanese kanji with kun reading もく・する
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters