Chinese

edit
phonetic
simp. and trad.
(波斯)
 
Wikipedia has an article on:

Etymology

edit

Borrowed from Old Persian 𐎱𐎠𐎼𐎿 (Pārsa) (alternatively, from a Sogdian term); first used during the Northern Wei dynasty to refer to the Sasanian Empire.[1]

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/1 1/1
Initial () (1) (16)
Final () (95) (11)
Tone (調) Level (Ø) Level (Ø)
Openness (開合) Closed Open
Division () I III
Fanqie
Baxter pa sje
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/puɑ/ /siᴇ/
Pan
Wuyun
/puɑ/ /siɛ/
Shao
Rongfen
/puɑ/ /sjɛ/
Edwin
Pulleyblank
/pwa/ /siə̆/
Li
Rong
/puɑ/ /sie/
Wang
Li
/puɑ/ /sǐe/
Bernhard
Karlgren
/puɑ/ /sie̯/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
bo1 si1

Proper noun

edit

波斯

  1. (historical) Persia

Derived terms

edit

Descendants

edit
Sino-Xenic (波斯):
  • Japanese: 波斯(はし) (Hashi)
  • Korean: 파사(波斯) (Pasa)
  • Vietnamese: Ba Tư (波斯)

See also

edit

References

edit
  1. ^ Schottenhammer, Angela (2016) “China's Gate to the Indian Ocean: Iranian and Arab Long-Distance Traders”, in Harvard Journal of Asiatic Studies[1], volume 76, number 1, →DOI, →ISSN, pages 139–140

Japanese

edit

Etymology 1

edit
Kanji in this term

Grade: 3

Jinmeiyō
on'yomi

From Middle Chinese 波斯 (MC pa sje), ultimately from Old Persian 𐎱𐎠𐎼𐎿 (Pārsa).

First cited to the Utsubo Monogatari of the late 900s.[1]

Pronunciation

edit

Proper noun

edit

()() (Hashi

  1. [from late 900s] (archaic, possibly obsolete) Persia, especially ancient Persia
Usage notes
edit

Usage might be restricted to contexts about ancient China.[2]

Derived terms
edit

Etymology 2

edit
Kanji in this term
はるしゃ
Grade: 3 Jinmeiyō
jukujikun
Kanji in this term
はるしあ
Grade: 3 Jinmeiyō
jukujikun

Borrowed from Dutch Perzië (Persia) during the Edo period.[1][2]

First cited in 1708.[1]

Pronunciation

edit

Proper noun

edit

波斯(ハルシャ) or 波斯(ハルシア) (Harusha or Harushia

  1. [from 1708] (historical, Edo) Persia
Derived terms
edit

Etymology 3

edit
Kanji in this term
ぺるしゃ
Grade: 3
ぺるしあ
Jinmeiyō
jukujikun

Borrowed from English Persia.[1][2][3]

First cited in 1839.[1]

Pronunciation

edit

Proper noun

edit

波斯(ペルシャ) or 波斯(ペルシア) (Perusha or Perushia

  1. [from 1839] Persia
Usage notes
edit
  • The kanji spelling 波斯 is uncommon in modern usage.
  • Both forms ペルシャ (Perusha) and ペルシア (Perushia) are attested. The former is preferred in various resources.[1][2][3]

References

edit
  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 波斯”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎[2] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  3. 3.0 3.1 3.2 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN

Vietnamese

edit
chữ Hán Nôm in this term

Proper noun

edit

波斯

  1. chữ Hán form of Ba Tư.
    1. Persia
    2. (dated) Iran (a country in West Asia, in the Middle East)
  NODES
Note 5