See also:
U+7207, 爇
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7207

[U+7206]
CJK Unified Ideographs
[U+7208]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 86, +15, 19 strokes, cangjie input 廿土戈火 (TGIF), four-corner 44331, composition )

  1. burn

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 686, character 17
  • Dai Kanwa Jiten: character 19541
  • Dae Jaweon: page 1099, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2244, character 6
  • Unihan data for U+7207

Chinese

edit
trad.
simp. #
nonstandard simp. 𦶟
alternative forms
𤑔

Glyph origin

edit

Etymology

edit

Schuessler (2007) considers this a *-t derivation of Proto-Sino-Tibetan *nwe (warm), whence also Burmese နွေး (nwe:, warm; lukewarm), နွှေး (hnwe:, to warm something; to revise). However, Schuessler (2024) notes many cases where medial *-w- is deleted after non-velar initials and before *e and seems to relegate the above etymology to (OC *ŋjed, “hot”) instead; he instead compares (OC *n(i)ot) to Tibetan རྔོད (rngod, to fry; to roast), though this is not without problems either.

Either way, (OC *ŋjed, “hot”) may still be related (Karlgren, 1956).

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (38)
Final () (82)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter nywet
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ȵiuᴇt̚/
Pan
Wuyun
/ȵʷiɛt̚/
Shao
Rongfen
/ȵʑjuæt̚/
Edwin
Pulleyblank
/ȵwiat̚/
Li
Rong
/ȵiuɛt̚/
Wang
Li
/ȵʑĭuɛt̚/
Bernhard
Karlgren
/ȵʑi̯wɛt̚/
Expected
Mandarin
Reflex
ruò
Expected
Cantonese
Reflex
jyut6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
ruò
Middle
Chinese
‹ nywet ›
Old
Chinese
/*not/
English to burn

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 15096
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ŋʷjed/

Definitions

edit

  1. (literary) to ignite; to set on fire; to light; to kindle

Compounds

edit

References

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

edit
  • On (unclassified): ぜつ (zetsu)ねち (nechi)ぜい (zei)ねい (nei)ねつ (netsu)
  • Kun: やく (yaku)

Korean

edit

Hanja

edit

(seol) (hangeul , revised seol, McCune–Reischauer sŏl, Yale sel)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
  NODES
Note 3