|
Translingual
editStroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
edit病 (Kangxi radical 104, 疒+5, 10 strokes, cangjie input 大一人月 (KMOB), four-corner 00127, composition ⿸疒丙)
Derived characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 772, character 6
- Dai Kanwa Jiten: character 22127
- Dae Jaweon: page 1182, character 10
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2664, character 13
- Unihan data for U+75C5
Chinese
editsimp. and trad. |
病 | |
---|---|---|
2nd round simp. | 疒 |
Glyph origin
editOld Chinese | |
---|---|
更 | *kraːŋ, *kraːŋs |
粳 | *kraːŋ |
埂 | *kraːŋ, *kraːŋʔ |
浭 | *kraːŋ |
稉 | *kraːŋ |
梗 | *kraːŋʔ |
哽 | *kraːŋʔ |
綆 | *kraːŋʔ |
鯁 | *kraːŋʔ |
挭 | *kraːŋʔ |
骾 | *kraːŋʔ |
郠 | *kraːŋʔ |
硬 | *ŋɡraːŋs, *ŋɡraːŋs |
鞕 | *ŋɡraːŋs |
丙 | *pqraŋʔ |
炳 | *praŋʔ |
邴 | *praŋʔ, *praŋs |
怲 | *praŋʔ, *praŋs |
苪 | *praŋʔ |
蛃 | *praŋʔ |
昺 | *praŋʔ |
昞 | *praŋʔ |
窉 | *praŋʔ |
柄 | *praŋʔ, *praŋs |
鈵 | *praŋs |
寎 | *praŋs |
病 | *braŋs |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *braŋs) : semantic 疒 (“sickness”) + phonetic 丙 (OC *pqraŋʔ) – illness. Note that 丙 also means “fire”, hence connotations of “lying feverishly in bed”.
Etymology
editCognate with 怲 (OC *praŋʔ, *praŋs, “to worry”) (Schuessler, 2007). This may be part of larger word family including 炳 (OC *praŋʔ, “bright”) with the basic meaning of “warm; hot” (ibid.). It has also been connected with 傷 (OC *hljaŋ) (Unger, 1986).
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): bin4
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): bīng
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): бин (bin, III)
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): beng6 / bing6
- (Dongguan, Jyutping++): boeng3 / beang3
- (Taishan, Wiktionary): biang5
- Gan (Wiktionary): piang5
- Hakka
- Jin (Wiktionary): bi3 / bing3
- Northern Min (KCR): bāng
- Eastern Min (BUC): bâng / bêng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): ba5 / baⁿ5 / bing5
- Southern Min
- Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): bang6
- Wu (Wugniu)
- Xiang
- (Changsha, Wiktionary): bin5 / bin4
- (Loudi, Wiktionary): bbionn5 / bbin5
- (Hengyang, Wiktionary): bian5 / bin5
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄧㄥˋ
- Tongyong Pinyin: bìng
- Wade–Giles: ping4
- Yale: bìng
- Gwoyeu Romatzyh: binq
- Palladius: бин (bin)
- Sinological IPA (key): /piŋ⁵¹/
- (Standard Chinese, erhua-ed) (病兒 / 病儿)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄧㄥˋㄦ
- Tongyong Pinyin: bìngr
- Wade–Giles: ping4-ʼrh
- Yale: bìngr
- Gwoyeu Romatzyh: bienql
- Palladius: бинр (binr)
- Sinological IPA (key): /piɤ̯̃ɻ⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: bin4
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: bin
- Sinological IPA (key): /pin²¹³/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: bīng
- Sinological IPA (key): /piŋ⁵⁵/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: бин (bin, III)
- Sinological IPA (key): /piŋ⁴⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: beng6 / bing6
- Yale: behng / bihng
- Cantonese Pinyin: beng6 / bing6
- Guangdong Romanization: béng6 / bing6
- Sinological IPA (key): /pɛːŋ²²/, /pɪŋ²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- beng6 - vernacular;
- bing6 - literary (uncommon).
- (Dongguan, Guancheng)
- Jyutping++: boeng3 / beang3
- Sinological IPA (key): /pøŋ³²/, /pəŋ³²/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: biang5
- Sinological IPA (key): /piaŋ³²/
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: piang5
- Sinological IPA (key): /pʰiaŋ¹¹/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: phiang
- Hakka Romanization System: piang
- Hagfa Pinyim: piang4
- Sinological IPA: /pʰi̯aŋ⁵⁵/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: piang˖
- Sinological IPA: /pʰiaŋ³³/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: bi3 / bing3
- Sinological IPA (old-style): /pi⁴⁵/, /piŋ⁴⁵/
- (Taiyuan)+
- bi3 - vernacular;
- bing3 - literary.
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: bāng
- Sinological IPA (key): /paŋ⁵⁵/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: bâng / bêng
- Sinological IPA (key): /pɑŋ²⁴²/, /pɛiŋ²⁴²/
- (Fuzhou)
- bâng - vernacular;
- bêng - literary.
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: ba5
- Sinological IPA (key): /pa²¹/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: baⁿ5
- Sinological IPA (key): /pã²¹/
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: bing5
- Sinological IPA (key): /piŋ²¹/
- (Putian)
- ba5/baⁿ5 - vernacular;
- bing5 - literary.
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Jinjiang, Nan'an, Hui'an, Yongchun, Taipei, Sanxia, Kinmen, Magong, Hsinchu, Singapore)
- (Hokkien: Zhangzhou, Zhangpu, Changtai, Kaohsiung, Tainan, Yilan, Taichung, Singapore)
- (Hokkien: Lukang)
- Pe̍h-ōe-jī: pǐⁿ
- Tâi-lô: pǐnn
- IPA (Lukang): /pĩ³³/
- (Hokkien: Longyan)
- Pe̍h-ōe-jī: pieⁿ
- Tâi-lô: pienn
- IPA (Longyan): /piɛ̃³³⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, Nan'an, Hui'an, Yongchun, Zhangpu, Changtai, General Taiwanese)
- (Hokkien: Longyan)
- Pe̍h-ōe-jī: pǐn
- Tâi-lô: pǐn
- IPA (Longyan): /pin⁵³/
- pīⁿ/pēⁿ/pǐⁿ/pieⁿ - vernacular;
- pēng/pǐn - literary.
- be1 - vernacular;
- bing7 - literary.
- Southern Pinghua
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Jyutping++: bang6
- Sinological IPA (key): /pəŋ²²/
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Wu
- (Northern: Shanghai, Jiading, Songjiang, Chongming, Suzhou, Jiaxing, Hangzhou, Shaoxing, Ningbo, Zhoushan)
- Wugniu: 6bin
- MiniDict: bin去
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 3bin
- Sinological IPA (Shanghai): /bin²³/
- Sinological IPA (Jiading): /biŋ¹³/
- Sinological IPA (Songjiang): /biŋ¹³/
- Sinological IPA (Chongming): /bin³¹³/
- Sinological IPA (Suzhou): /bin²³¹/
- Sinological IPA (Jiaxing): /bin¹¹³/
- Sinological IPA (Hangzhou): /bin¹¹³/
- Sinological IPA (Shaoxing): /biŋ¹¹/
- Sinological IPA (Ningbo): /biŋ¹¹³/
- Sinological IPA (Zhoushan): /biŋ¹³/
- (Jinhua)
- (Northern: Shanghai, Jiading, Songjiang, Chongming, Suzhou, Jiaxing, Hangzhou, Shaoxing, Ningbo, Zhoushan)
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: bin5 / bin4
- Sinological IPA (key): /pin²¹/, /pin⁴⁵/
- (Changsha)
- bin5 - vernacular;
- bin4 - literary.
- (Loudi)
- Wiktionary: bbionn5 / bbin5
- Sinological IPA (key): /bi̯ɔ̃¹¹/, /bin¹¹/
- bbionn5 - vernacular;
- bbin5 - literary.
- (Hengyang)
- Wiktionary: bian5 / bin5
- Sinological IPA (key): /b̥i̯an²¹³/, /b̥in²¹³/
- bian5 - vernacular;
- bin5 - literary.
- Middle Chinese: bjaengH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[b]raŋ-s/
- (Zhengzhang): /*braŋs/
Definitions
edit病
- illness; sickness; disease
- evil; ill
- fault; flaw
- to fall ill; to be sick; to be ill
- to worry; to be anxious
- 子曰:「君子病無能焉,不病人之不己知也。」 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Zǐ yuē: “Jūnzǐ bìng wúnéng yān, bù bìng rén zhī bù jǐ zhī yě.” [Pinyin]
- The Master said, "The superior man is distressed by his lack of ability. He is not distressed by men's not knowing him."
子曰:「君子病无能焉,不病人之不己知也。」 [Classical Chinese, simp.]
- to criticize; to denounce
Synonyms
edit- (illness):
- (to fall ill):
Compounds
edit- 一病不起 (yībìngbùqǐ)
- 七病八倒
- 七病八痛
- 三病
- 三病四痛
- 不起之病
- 世病
- 中病
- 久病成醫 / 久病成医 (jiǔbìngchéngyī)
- 乞病
- 五色診病 / 五色诊病
- 佝僂病 / 佝偻病 (gōulóubìng)
- 作病
- 促病
- 做病
- 傳染病 / 传染病 (chuánrǎnbìng)
- 傳槽病 / 传槽病
- 傷病員 / 伤病员 (shāngbìngyuán)
- 克山病 (kèshānbìng)
- 內病 / 内病
- 八病 (bābìng)
- 八病九痛
- 公害病
- 冠心病
- 冷熱病 / 冷热病
- 出毛病 (chūmáobìng)
- 切病
- 利病
- 創病 / 创病
- 劉伶病酒 / 刘伶病酒
- 加護病房 / 加护病房 (jiāhù bìngfáng)
- 勞病 / 劳病
- 十病九痛
- 卧病 (wòbìng)
- 卻病 / 却病
- 卻病延年 / 却病延年
- 原憲病 / 原宪病
- 受病
- 口病
- 同病
- 同病相憐 / 同病相怜 (tóngbìngxiānglián)
- 吼兒病 / 吼儿病
- 告病
- 呆病
- 問病 / 问病 (wènbìng)
- 喪心病狂 / 丧心病狂 (sàngxīnbìngkuáng)
- 單思病 / 单思病
- 喜病
- 喪病 / 丧病 (sàngbìng)
- 噎食病
- 四病
- 四百四病
- 國病 / 国病
- 地方病 (dìfāngbìng)
- 城市病 (chéngshìbìng)
- 垢病
- 壞病 / 坏病
- 壞血病 / 坏血病 (huàixuèbìng)
- 多愁善病
- 多愁多病
- 多病 (duōbìng)
- 多病多災 / 多病多灾
- 大流行病 (dà liúxíngbìng)
- 大病 (dàbìng)
- 大病初癒 / 大病初愈
- 大脖子病 (dàbózibìng)
- 大骨節病 / 大骨节病 (dàgǔjiébìng)
- 太空病
- 天行病
- 太陰病 / 太阴病
- 太陽病 / 太阳病
- 奇病 (qíbìng)
- 婦女病 / 妇女病 (fùnǚbìng)
- 嫉病
- 嬰病 / 婴病
- 守病
- 家庭病床 (jiātíng bìngchuáng)
- 害病 (hàibìng)
- 寄生蟲病 / 寄生虫病
- 宿病
- 寒熱病 / 寒热病
- 寢病 / 寝病
- 居病
- 屬病 / 属病
- 工業病 / 工业病
- 幼稚園病 / 幼稚园病
- 幼稚病 (yòuzhìbìng)
- 廢病 / 废病
- 弊病 (bìbìng)
- 得病 (débìng)
- 心病 (xīnbìng)
- 心腹之病
- 心臟病 / 心脏病 (xīnzàngbìng)
- 思婦病母 / 思妇病母
- 急性病 (jíxìngbìng)
- 性病 (xìngbìng)
- 急病 (jíbìng)
- 怪病 (guàibìng)
- 急病讓夷 / 急病让夷
- 思鄉病 / 思乡病
- 恐水病 (kǒngshuǐbìng)
- 恤病
- 恙蟲病 / 恙虫病 (yàngchóngbìng)
- 患病 (huànbìng)
- 惡病質 / 恶病质 (èbìngzhì)
- 情緒病 / 情绪病 (qíngxùbìng)
- 愛滋病 / 爱滋病 (àizībìng)
- 愁潘病沈
- 慢性病 (mànxìngbìng)
- 憂病 / 忧病
- 憫時病俗 / 悯时病俗
- 應病 / 应病
- 懶病 / 懒病
- 懶黃病 / 懒黄病
- 成人病
- 成病
- 手到病除
- 托病 (tuōbìng)
- 扶病 (fúbìng)
- 抱病 (bàobìng)
- 拙病
- 挑毛病
- 接吻病
- 探病 (tànbìng)
- 攻病
- 政病
- 救病
- 敗血病 / 败血病 (bàixuèbìng)
- 文園渴病 / 文园渴病
- 文園病 / 文园病
- 文園病渴 / 文园病渴
- 文明病
- 旋毛蟲病 / 旋毛虫病
- 日射病
- 昏睡病 (hūnshuìbìng)
- 春病
- 時令病 / 时令病 (shílìngbìng)
- 時代病 / 时代病
- 時病 / 时病
- 時行病 / 时行病
- 晚疫病
- 暑病
- 普通病房
- 暗病
- 暴病 (bàobìng)
- 暴病身亡
- 月子病 (yuèzibìng)
- 有病 (yǒubìng)
- 朽病
- 東亞病夫 / 东亚病夫 (Dōngyà bìngfū)
- 柳拐子病 (liǔguǎizibìng)
- 染病 (rǎnbìng)
- 枯魚病鶴 / 枯鱼病鹤
- 標病 / 标病
- 死病
- 殘病 / 残病
- 毀病 / 毁病
- 毒病
- 毛病 (máobìng)
- 民病
- 氣泡病 / 气泡病
- 氣鬲病 / 气鬲病
- 水病
- 水蠱病 / 水蛊病
- 沈病
- 波恩病
- 注病
- 治病 (zhìbìng)
- 沾病
- 治病救人
- 泡病號 / 泡病号
- 活病
- 流行病 (liúxíngbìng)
- 流行病學 / 流行病学 (liúxíngbìngxué)
- 海病
- 淋病 (lìnbìng)
- 淹病
- 淮陽多病 / 淮阳多病
- 淮陽病 / 淮阳病
- 渴病 (kěbìng)
- 游百病
- 溫病 / 温病
- 滯病 / 滞病
- 漬病 / 渍病
- 潛水病 / 潜水病
- 潞病
- 潔病 / 洁病
- 灼病
- 災病 / 灾病
- 炭疽病 (tànjūbìng)
- 烏腳病 / 乌脚病
- 無病呻吟 / 无病呻吟 (wúbìngshēnyín)
- 無病自灸 / 无病自灸
- 無辜病 / 无辜病
- 照病鏡 / 照病镜
- 熱病 / 热病 (rèbìng)
- 牙周病 (yázhōubìng)
- 牛衣病臥 / 牛衣病卧
- 犬馬病 / 犬马病
- 犯病 (fànbìng)
- 狂犬病 (kuángquǎnbìng)
- 狂病
- 狂花病葉 / 狂花病叶
- 狗馬病 / 狗马病
- 瑕病
- 瓶盞病 / 瓶盏病
- 甚病
- 生病 (shēngbìng)
- 生老病死 (shēnglǎobìngsǐ)
- 疑心病 (yíxīnbìng)
- 疑病 (yíbìng)
- 疚病
- 疫病 (yìbìng)
- 病不拘禮 / 病不拘礼
- 病乏
- 病亟
- 病亡 (bìngwáng)
- 病人 (bìngrén)
- 病休 (bìngxiū)
- 病休假
- 病例 (bìnglì)
- 病俗
- 病候 (bìnghòu)
- 病倒 (bìngdǎo)
- 病假 (bìngjià)
- 病像
- 病兆 (bìngzhào)
- 病免
- 病入膏肓 (bìngrùgāohuāng)
- 病况 (bìngkuàng)
- 病利
- 病創 / 病创
- 病劇 / 病剧
- 病力
- 病勢 / 病势 (bìngshì)
- 病包兒 / 病包儿 (bìngbāor)
- 病危 (bìngwēi)
- 病原 (bìngyuán)
- 病原菌 (bìngyuánjūn)
- 病原蟲 / 病原虫 (bìngyuánchóng)
- 病原體 / 病原体 (bìngyuántǐ)
- 病厭厭 / 病厌厌 (bìngyānyān)
- 病去
- 病友 (bìngyǒu)
- 病史 (bìngshǐ)
- 病句 (bìngjù)
- 病名 (bìngmíng)
- 病向淺中醫 / 病向浅中医 (bìngxiàngqiǎnzhōngyī)
- 病呈
- 病員 / 病员 (bìngyuán)
- 病喙
- 病因 (bìngyīn)
- 病因學 / 病因学 (bìngyīnxué)
- 病困
- 病國殃民 / 病国殃民
- 病在膏肓
- 病坊
- 病夫 (bìngfū)
- 病好 (bìnghǎo)
- 病媒 (bìngméi)
- 病媒蚊
- 病字旁 (bìngzìpáng)
- 病字框
- 病孱
- 病守
- 病客
- 病容 (bìngróng)
- 病害 (bìnghài)
- 病家 (bìngjiā)
- 病已
- 病已成勢 / 病已成势
- 病床 (bìngchuáng)
- 病廢 / 病废
- 病弊
- 病弱 (bìngruò)
- 病征 (bìngzhēng)
- 病徒
- 病從口入 / 病从口入
- 病徵 / 病征 (bìngzhēng)
- 病心
- 病忘
- 病思 (bìngsī)
- 病恚
- 病患 (bìnghuàn)
- 病患狀 / 病患状
- 病悴
- 病情 (bìngqíng)
- 病悸
- 病愈 (bìngyù)
- 病態 / 病态 (bìngtài)
- 病態肥胖 / 病态肥胖 (bìngtài féipàng)
- 病懨懨 / 病恹恹 (bìngyānyān)
- 病房 (bìngfáng)
- 病措大
- 病故 (bìnggù)
- 病暍
- 病杖
- 病染膏肓
- 病案 (bìng'àn)
- 病株 (bìngzhū)
- 病根 (bìnggēn)
- 病根兒 / 病根儿
- 病榻 (bìngtà)
- 病榻纏綿 / 病榻缠绵 (bìngtàchánmián)
- 病機 / 病机 (bìngjī)
- 病歷 / 病历 (bìnglì)
- 病歷表 / 病历表
- 病死 (bìngsǐ)
- 病歿 / 病殁 (bìngmò)
- 病殂
- 病母
- 病毒 (bìngdú)
- 病毒學 / 病毒学 (bìngdúxué)
- 病毒學家 / 病毒学家 (bìngdúxuéjiā)
- 病毒性 (bìngdúxìng)
- 病毒感染
- 病毒科
- 病毒血症
- 病民
- 病民害國 / 病民害国
- 病民蠱國 / 病民蛊国
- 病氣 / 病气
- 病沈
- 病況 / 病况 (bìngkuàng)
- 病消
- 病涉
- 病渴
- 病源 (bìngyuán)
- 病滯 / 病滞
- 病灶 (bìngzào)
- 病狂
- 病狀 / 病状 (bìngzhuàng)
- 病狂喪心 / 病狂丧心
- 病理 (bìnglǐ)
- 病理切片
- 病理學 / 病理学 (bìnglǐxué)
- 病理解剖
- 病由口入
- 病疚
- 病疾 (bìngjí)
- 疲病
- 病痁
- 病症 (bìngzhèng)
- 痁病
- 疾病 (jíbìng)
- 疵病
- 病病恙恙
- 病病歪歪 (bìngbing-wāiwāi)
- 病病殃殃
- 疾病相扶
- 病痊
- 病痟
- 病痛 (bìngtòng)
- 病瘁
- 病痺 / 病痹
- 病痱
- 病瘖
- 病瘦
- 病瘡 / 病疮
- 病癃
- 病癒 / 病愈 (bìngyù)
- 病癖
- 病癘 / 病疠
- 病發 / 病发
- 病目
- 病相思 (bìngxiāngsī)
- 病眸
- 病眼
- 病程 (bìngchéng)
- 病窳
- 病童 (bìngtóng)
- 病競 / 病竞
- 病篤 / 病笃 (bìngdǔ)
- 病累
- 病者 (bìngzhě)
- 病耳
- 病肌
- 病脈 / 病脉
- 病能
- 病腳 / 病脚
- 病臥 / 病卧
- 病舍 (bìngshè)
- 病苦
- 病草
- 病菌 (bìngjūn)
- 病葉 / 病叶
- 病蒂
- 病蔽
- 病號 / 病号 (bìnghào)
- 病蟲危害 / 病虫危害
- 病蟲害 / 病虫害 (bìngchónghài)
- 病蠱 / 病蛊
- 病西施 (bìng Xīshī)
- 病證 / 病证
- 病識感 / 病识感 (bìngshígǎn)
- 病議 / 病议
- 病變 / 病变 (bìngbiàn)
- 病象 (bìngxiàng)
- 病貓 / 病猫 (bìngmāo)
- 病質 / 病质
- 病起 (bìngqǐ)
- 病身
- 病軀 / 病躯 (bìngqū)
- 病車 / 病车
- 病退 (bìngtuì)
- 病逝 (bìngshì)
- 病邪
- 病酒
- 病酲
- 病醉
- 病重 (bìngzhòng)
- 病鉤 / 病钩
- 病閒 / 病闲
- 病間 / 病间
- 病院 (bìngyuàn)
- 病革
- 病頓 / 病顿
- 病風 / 病风
- 病風喪心 / 病风丧心
- 病餘 / 病余
- 病香
- 病骨
- 病骸
- 病體 / 病体 (bìngtǐ)
- 病魅
- 病魔 (bìngmó)
- 病魘 / 病魇
- 病齒 / 病齿
- 痔病
- 痛心病首
- 痙病 / 痉病
- 痛痛病 (tòngtòngbìng)
- 痰病
- 痿病
- 痼病
- 痲瘋病 / 痳疯病 (máfēngbìng)
- 瘋犬病 / 疯犬病
- 瘧病 / 疟病
- 瘋病 / 疯病 (fēngbìng)
- 瘟病
- 瘋痰病 / 疯痰病
- 瘦病
- 瘙癢病 / 瘙痒病
- 癆病 / 痨病 (láobìng)
- 療病 / 疗病
- 癇病 / 痫病
- 癃病
- 癀病 (huángbìng)
- 癆病腔子 / 痨病腔子
- 癆病鬼 / 痨病鬼
- 癔病 (yìbìng)
- 癡病 / 痴病
- 癩皮病 / 癞皮病
- 發病 / 发病 (fābìng)
- 發病率 / 发病率 (fābìnglǜ)
- 白指病
- 白粉病 (báifěnbìng)
- 白血病 (báixuèbìng)
- 白點病 / 白点病
- 百合病
- 百病 (bǎibìng)
- 百病叢生 / 百病丛生
- 百病纏身 / 百病缠身 (bǎibìngchánshēn)
- 皮膚病 / 皮肤病 (pífūbìng)
- 相如病渴
- 相思病 (xiāngsībìng)
- 看病 (kànbìng)
- 眚病
- 瞀病
- 睡病蟲 / 睡病虫
- 瞧病 (qiáobìng)
- 矽粉病
- 硬病
- 社會病態 / 社会病态
- 神和病
- 祛病
- 神經病 / 神经病 (shénjīngbìng)
- 禪病 / 禅病
- 禳病
- 移病 (yíbìng)
- 稱病 / 称病 (chēngbìng)
- 種病 / 种病
- 稻熱病 / 稻热病
- 稻瘟病
- 積勞成病 / 积劳成病
- 積病 / 积病
- 窩子病 / 窝子病
- 立枯病
- 競病 / 竞病
- 節病 / 节病
- 篤病 / 笃病
- 精神病 (jīngshénbìng)
- 糖尿病 (tángniàobìng)
- 紅眼病 / 红眼病 (hóngyǎnbìng)
- 紫斑病
- 結核病 / 结核病 (jiéhébìng)
- 絲蟲病 / 丝虫病 (sīchóngbìng)
- 絛蟲病 / 绦虫病 (tāochóngbìng)
- 緊張病 / 紧张病
- 維摩病 / 维摩病
- 繼病 / 继病
- 罷病 / 罢病
- 罹病 (líbìng)
- 羅漢病 / 罗汉病 (luóhànbìng)
- 羈病 / 羁病
- 羸病
- 翻病
- 老毛病 (lǎomáobìng)
- 老病
- 耗病
- 聲病 / 声病
- 職業病 / 职业病 (zhíyèbìng)
- 肺病 (fèibìng)
- 肥胖病
- 胃病 (wèibìng)
- 腐病 (fǔbìng)
- 腳氣病 / 脚气病 (jiǎoqìbìng)
- 腫病 / 肿病
- 腺病毒 (xiànbìngdú)
- 腺病質 / 腺病质
- 膈食病
- 膿毒病 / 脓毒病
- 膿疱病
- 臥病 / 卧病 (wòbìng)
- 臥病在床 / 卧病在床 (wòbìngzàichuáng)
- 致病 (zhìbìng)
- 舊病 / 旧病 (jiùbìng)
- 舊病難醫 / 旧病难医
- 舞蹈病
- 航空病
- 花柳病 (huāliǔbìng)
- 花魔酒病
- 萎黃病 / 萎黄病
- 葉斑病 / 叶斑病
- 葉鏽病 / 叶锈病
- 藥到病除 / 药到病除 (yàodàobìngchú)
- 蚌病成珠
- 蚌病生珠
- 蛇鑽心病 / 蛇钻心病
- 蝨病 / 虱病
- 蠅蛆病 / 蝇蛆病 (yíngqūbìng)
- 蠹國病民 / 蠹国病民
- 蠹政病民
- 血友病 (xuèyǒubìng)
- 血吸蟲病 / 血吸虫病 (xuèxīchóngbìng)
- 血清病
- 行病鬼
- 衰病
- 被病
- 託病 / 托病 (tuōbìng)
- 診病 / 诊病 (zhěnbìng)
- 訾病
- 詐病 / 诈病 (zhàbìng)
- 詩病 / 诗病
- 詭病 / 诡病
- 詳病 / 详病
- 詬病 / 诟病 (gòubìng)
- 語病 / 语病 (yǔbìng)
- 請病 / 请病
- 論病 / 论病
- 謝公扶病 / 谢公扶病
- 謝病 / 谢病
- 譏病 / 讥病
- 象皮病 (xiàngpíbìng)
- 負病 / 负病
- 負薪之病 / 负薪之病
- 貧病 / 贫病
- 貧病交侵 / 贫病交侵
- 貧病交攻 / 贫病交攻
- 貧病交迫 / 贫病交迫
- 貧血病 / 贫血病
- 貧非病 / 贫非病
- 赤霉病
- 走百病
- 起病 (qǐbìng)
- 身心交病
- 軟腳病 / 软脚病
- 軟骨病 / 软骨病
- 輻射病 / 辐射病
- 輿病 / 舆病
- 轉病 / 转病
- 辭病 / 辞病
- 造病
- 通病 (tōngbìng)
- 逸病
- 過病氣 / 过病气
- 遺傳病 / 遗传病 (yíchuánbìng)
- 遺病 / 遗病
- 邪病
- 都市病 (dūshìbìng)
- 酒病
- 酒病花愁
- 重病 (zhòngbìng)
- 錮病 / 锢病
- 鏽病 / 锈病 (xiùbìng)
- 長卿病 / 长卿病
- 陳病 / 陈病
- 陽病 / 阳病
- 隔離病房 / 隔离病房
- 隱病 / 隐病
- 雜病 / 杂病
- 離魂病 / 离魂病
- 電視眼病 / 电视眼病
- 電腦病毒 / 电脑病毒 (diànnǎo bìngdú)
- 霜露之病
- 非病原菌
- 風土病 / 风土病 (fēngtǔbìng)
- 風溼病 / 风湿病 (fēngshībìng)
- 風濕病 / 风湿病 (fēngshībìng)
- 風病 / 风病
- 飽病 / 饱病
- 養病 / 养病 (yǎngbìng)
- 養病坊 / 养病坊
- 養病院 / 养病院
- 餘病 / 余病
- 餓病 / 饿病
- 餒病 / 馁病
- 饞癆病 / 馋痨病
- 驅病 / 驱病
- 高壓病 / 高压病
- 高山病 (gāoshānbìng)
- 高病
- 高空病
- 鬧病 / 闹病 (nàobìng)
- 鬼病
- 鶴病 / 鹤病
- 鸚鵡病 / 鹦鹉病
- 黃熱病 / 黄热病 (huángrèbìng)
- 黄病 (huángbìng)
- 黃病 / 黄病 (huángbìng)
- 黃膽病 / 黄胆病
- 黃萎病 / 黄萎病
- 黃銹病 / 黄锈病
- 黑斑病
- 黑死病 (hēisǐbìng)
- 黑熱病 / 黑热病 (hēirèbìng)
- 黑穗病
- 黑粉病
- 黴菌病 / 霉菌病
- 鼠病
- 齲病 / 龋病
Descendants
editOthers:
- → Zhuang: bingh
References
edit- “病”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
editKanji
editReadings
edit- Go-on: びょう (byō, Jōyō)←びやう (byau, historical)
- Kan-on: へい (hei, Jōyō †)
- Kun: やむ (yamu, 病む, Jōyō)、やまい (yamai, 病, Jōyō)←やまひ (yamafi, 病, historical)、うれい (urei, 病)←うれひ (urefi, 病, historical)
Compounds
editPronunciation
editEtymology 1
editKanji in this term |
---|
病 |
やまい Grade: 3 |
kun'yomi |
/yamapi/ → */yamawi/ → /yamai/
連用形 (ren'yōkei) of Old Japanese verb 病まふ (yamafu, “to suffer from a disease”), a compound of 病ま (yama), the 未然形 (mizenkei) of 病む (yamu, “to fall ill, to become sick”), + auxiliary verb ふ (fu, indicating repetition or ongoing state).
Noun
edit- disease, illness
- 彼は病を患った。
- Kare wa yamai o wazuratta.
- He is affected with disease.
- 彼は病を患った。
- a bad habit
- 彼は人の物をとる病がある。
- Kare wa hito no mono o toru yamai ga aru.
- He is light-fingered.
- 彼は人の物をとる病がある。
Etymology 2
editKanji in this term |
---|
病 |
Grade: 3 |
From Middle Chinese 病 (MC bjaengH, “disease, illness”).
Suffix
editReferences
edit- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
editHanja
editVietnamese
editHan character
edit病: Hán Nôm readings: bệnh, bạnh, nạch, bịnh
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Leizhou Min lemmas
- Puxian Min lemmas
- Southern Pinghua lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Leizhou Min hanzi
- Puxian Min hanzi
- Southern Pinghua hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Leizhou Min nouns
- Puxian Min nouns
- Southern Pinghua nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Leizhou Min verbs
- Puxian Min verbs
- Southern Pinghua verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 病
- Mandarin terms with usage examples
- Literary Chinese terms with quotations
- Beginning Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese third grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading びょう
- Japanese kanji with historical goon reading びやう
- Japanese kanji with kan'on reading へい
- Japanese kanji with kun reading や・む
- Japanese kanji with kun reading やまい
- Japanese kanji with historical kun reading やまひ
- Japanese kanji with kun reading うれい
- Japanese kanji with historical kun reading うれひ
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms spelled with 病 read as やまい
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 病
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with usage examples
- Japanese terms borrowed from Middle Chinese
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese suffixes
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters